All posts by hrodrigues

The Tantras

The Tantras are a genre of religious literature that shows how to achieve salvation through various esoteric practices, making these texts distinct from other religious literature of India, such as the Vedas or Puranas (Barthakuria 1). Still, ordinary Tantras share some similarity in form to the Puranas, as they theoretically discuss the same five subjects, dealing with the nature of the creation and destruction of the universe, worshipping gods, achieving supernatural powers, and becoming one with the Supreme Being. However, mythological elements are replaced with ritual details (Bhattacharyya 39). A complete Tantra generally has four components: the nature of knowledge (jnana), the concentration of mind and how to achieve this (yoga), temple construction and idol worship in temples (kriya), and religious rites, adherences, and social institutions (carya). One or two of these parts are generally more prominent than the others, depending on the tradition of worship a Tantra belongs to (Thakur 7).

The word tantra simply means “loom” in the Rg Veda and Atharva Veda (Thakur 4). It can be also be derived from the root tatri (to understand) or tantri (to explain). The Pingalamata explains the word tantra as spreading truths and saving mankind from conceding to maya and losing the way to moksa (Barthakuria 2). Probably from the 9th century CE onwards the meaning of tantra changed from “loom” to denoting a genre of literature which involves multiple subjects, ranging from the nature of ultimate truth to practises branded as immoral (Thakur 5). When denoting a type of Sastra, tantra denotes a set of practices, doctrines, magic, metaphysical speculations, etc; it is also taken by some to mean a Sastra that expands on tattvas and mantras (Banerji 1-2). A definition of the word in this sense is given by the author of the Sanskrit lexical work Sabdarthacintamni and follows thus: the word tantra itself simply means “treatise”, not necessarily a religious scriptural work; when referring to religious literature it can denote the scriptures of various divisions of worshippers, namely those of Vaisnavas, Saivas, and Saktas, and further divisions of these (Thakur 6).

Each division of worshippers have their own Tantras, as do the Jains and Buddhists, and there are particular subdivisions among these (Thakur 9). The Tantric texts of the Vaisnavas, Saivas, and Saktas are respectively referred to as samhita, agama, and tantra (Banerji 2). By those traditions which venerate them, the Tantras are regarded as divinely revealed: Vaisnava Tantras by Visnu, Saiva Tantras by Siva, and Sakta Tantras by the Goddess. The Vaisnava Samhitas generally take the form of dialogue with Visnu teaching and answering the questions of Sri or Laksmi. In Saiva Agamas, the dialogue is between Parvati, the disciple who asks, and Siva, the master who answers. Contrastingly, in Sakta Tantras it is Siva who asks the questions and the Goddess who replies; these works are often denoted nigama. Despite this distinction, all share certain characteristics and thus are all often referred to generally as Tantras (Thakur 18-19).

According to the Tantric texts themselves, Tantras are innumerable (Bhattacharyya 37). The Tantras in their current form are mostly from the medieval and late medieval periods, though references to older Tantric works and translations of them can be found in various sources such as inscriptions on temple walls. The Tantric texts available today are largely unpublished manuscripts (Bhattacharyya 40). Though there are few published Tantric texts, they list numerous Tantras, and also give different systems of grouping; for example, the Tantric text Vamakesvarimatam mentions 64 Tantras (Thakur 7). The Sammohana tantra divides the Tantras into six amanayas or traditions, corresponding to the six faces of Siva – looking east, west, south, north, up, and down. Tantras are also organized in accordance to the nature of the sadhana into divya, kaula, and vama, each of these subdivided further as harda (inner) or bayha (outer). Works are also classified geographically (Thakur 9-11). One method of classification is based on the mythological ages (Banerji 4).

It is not exactly known when Tantra originated, though the Atharva Veda is said to foreshadow the Tantras as it contains Tantric elements of black and white magic. The first explicit reference to Tantric literature is seemingly found in the Bhagavata-purana, which some date no later than 800 CE (Banerji 6-7). There is evidence of Buddhist texts that speak of themselves as Tantras, distinct from orthodox Sutra belief, emerging before the 6th or 7th centuries CE. There are strong similarities between the content of these early Buddhist Tantras and Tantras of the Hindu religion, particularly regarding the Saiva Tantras. Hindu Tantras, however, do not emerge until the 9th or 10th century CE. The majority of these Tantras had originally been written in Sanskrit, and there are Tibetan translations preserving many Buddhist Tantras (Rodrigues 293). The region where Tantra originated is not precisely known either, though Kashmir may have been the birthplace of Tantras of the agama classification. Tantric works may have been first produced in Bengal, as many manuscripts in Bengali script are available there, particularly old Buddhist Tantras (Banerji 10-11). Important Tantric manuscripts have been preserved in Kashmir and Nepal, which were the main geographical areas for Tantra in the medieval period. Assam and Bengal were also important regions, and the Tantras ultimately spread farther south. Many Tantric texts were translated to Tamil and used in south Indian temples for liturgies (Thakur 31). Followers of the Tantric religion treat the Tantras as secret, and the interest in avoiding publicity from scholars and the general society contributed to many Tantric texts being lost over time (Barthakuria 183-184). Though there are varying views on the origin of the Tantras and how they were spread throughout India, Jayaratha, who commented on Abhinavagupta’s Tantraloka, states the Tantras originated in Assam, the home of the famous temple Kamakhya (Tantrapitha Kamakhya) from which Tantra likely spread (Barthakuria 4-5).

Tantric literature deals with a wide variety of material, from religious matters such as deity worship to prescribing cures for diseases and ways to injure enemies. For the latter subjects the Kamaratna is a potent example, full of mantras concerning such “folk elements” (Barthakuria 16-17). The Tantras assert that the Vedic practices are too difficult for this age, and thus allow people to follow their natural inclinations; the Tantras state that mukti (salvation) is attainable through bhukti (enjoyment). The texts stress the maintenance of health and preservation of body, for the highest power is contained in the body and it is the optimum means of sadhana (Banerji 59-60). In general, the content of the Tantras can be sorted into two classes: the philosophical and spiritual, and the popular and practical (Banerji 13). The religio-philosophic aspect, particularly in the agamic works, largely follows much of Sankhya philosophy (Thakur 20). The human body is accepted as divine, and is stated to contain the cosmic hierarchy within it. This refers particularly to the male deity, often Siva, and the female principle, the Goddess Kundalini which is also Siva’s consort and Sakti. Within the Tantras, the union of Siva and Sakti within the body is the symbolic expression of liberation (Thakur 24). A pervasive aspect of Tantric literature is the sexual representations invoking this imagery of male and female principles being united (Rodrigues 295). The Sakti Tantras describe the supreme force of the universe, Sakti, as imparting consciousness even unto Siva (Barthakuria 2); the Todala Tantra states that if Siva is separated from Sakti he will be reduced to a corpse, but he is never detached from her (Barthakuria 62).

The other main class of content, that of the popular and practical, deals with sadhana and involves various practices and ritual matters such as mantra, mandala, yoga, and kundalini and cakra, through which one could achieve supreme bliss and attain supernatural powers or siddhi (Thakur 24). The most significant focus of the Tantras are concerning kundalini and cakra (Thakur 29); the texts prescribe mantras for use in awakening the Kundalini Sakti (Serpent Power) within the body, guiding her up through the six cakras inside the body, and uniting her with para-Siva (the Supreme Self) (Barthakuria 7-8). All Tantric texts make mention of the pancatattva or pancamakara (the five makaras) which pertain to the union of Siva and Sakti: madya (wine), mamsa (meat), matsya (fish), mudra (finger-pose), and maithuna (sexual union) (Thakur 25). Another interpretation of mudra in this context means parched grain or a female sexual partner (Rodrigues 301). Some Tantras recommend substitutes for the five makaras, for example the Kaulavali-nirnaya suggests buffalo or sheep milk in place of fish (Banerji 20). Most Tantras emphasize the incomprehensible power that mantras possess (Banerji 22). The Tantras mention various modes of sadhana, seven according to some texts and nine according to others, which have a hierarchical organization with each succeeding method being superior to the one previous (Banerji 30). Some Tantras divide gurus into various classes, report suitable guru characteristics and proper sisya-guru relations, and describe various forms of diksa (Banerji 33-35). The Tantras were composed in a context of living oral tradition and teachings of the guru, thus the importance of the guru in Tantrism. Specifically, the Kularnava tantra states diksa is essential in achieving moksa, but there is no diksa without a guru, and additionally the mantras are useless without the guidance of a guru (Thakur 19).

Buddhist Tantric texts develop Tantra within the overall structure of the Buddhist philosophy. These texts are largely found in areas where Tantra thrived, namely Tibet and Nepal (Bhattacharyya 57-58). One of the earliest surviving Buddhist Tantras is the Guhaysamaja which apparently was comprised prior to the 7th century CE. It mainly deals with yoga and also with mandalas, and its principal purpose is to explain the unknowable reality and how to realise it. This text puts forth that the truth is the oneness of the universe or vajra, and details a short and fast method for attaining supernatural powers and realising Buddhahood. It even allows for the killing of animals and practices such as incest (Bhattacharyya 61-62).

The great Tantra writer Abhinavagupta constructed, on the basis of many earlier works, the Tantraloka, “a magnum opus of saiva-sakta philosophy” (Thakur 13). A famous Saiva Tantra is the Mrgendra Tantra, while the Gautamiya Tantra and the Gayatri Tantra are important Vaisnava Tantras. One example of a Sakti Tantra is the Yogini Tantra composed in the 17th century CE in Assam; in fact the Tantras of Assam belong solely to the left path Sakta school of Tantrism (Barthakuria 5-7). The Yogini Tantra is not only a religious text but also a source on the history of Assam, mentioning various wars and describing periods of Mughal and Muslim occupation of the area (Barthakuria 41-42). It recounts several legends, some related to the birth of the famous epic character Naraka and his ascent to the throne of Kamarupta, and also legends dealing with the worship of the goddess Kamakhya (Barthakuria 45), such as Kali (who is Goddess Kamakhya) defeating the demon Kolasura in the form of a little girl; this legend is related to the important religious ceremony of kumaripuja where Kamakhya is worshipped in the temple in the form of a kumari (little girl) (Barthakuria 47). This Tantra holds Siva and Parvati at the supreme position and its contents are provided through dialogues between the two. Despite the high position of these deities in the text, the Yogini Tantra also identifies Visnu as a great god, having a major role in the legend of Naraka, although possessing a lower status than Siva (Barthakuria 49-50). This is reflective of the high position Visnu occupied in the religious life of Assam, and the text gives elaborate details about his worship (Barthakuria 55). The Yogini Tantra imparts the most supreme position to Mother Goddess Kamakhya and describes elaborate worship of her, including precise instructions for bathing the deity, such as prescribing mixes of milk, curd, honey etc. and the use of flowers and jewels, and also relates the beneficial results of these practices (Barthakuria 66-67). The text advocates specific sacrificial offerings the different classes can present to the goddess, including animal sacrifice which can be practiced by all classes; specific regulations regarding the age, number, and kind of animals are given (Barthakuria 68-69). This Tantra also imparts rules for diksa, such as the worthiness of guru and disciple, and auspicious periods for its performance. It distinguishes between the diksa of worldly people and relating to such activities, and the diksa related only to salvation (Barthakuria 91).

The Kamakhya Tantra has certain features that distinguish it from other Assam Tantras. The greatness of Mother Goddess Kamakhya is described in the first chapter, as it is designated that all permanent and impermanent things of the universe stem from her, and that her devotees can achieve all the goals of human life (Barthakuria 169). She is the Supreme Being, the Sakti of Siva, and through proper worship of her, which in this Tantra is related to individual worshippers rather than in temples or festivals, one can achieve realization of the Supreme Reality and ultimately obtain salvation. The Kamakhya Tantra indicates four kinds of salvation or mukti, namely salokya, sarupya, sayujya and nirvana. The most highly desired state is nirvana, where the soul unites entirely with the Supreme Being (Barthakuria 171). The text indicates various specifications for worship of Kamakhya, essentially requiring the five makaras and also detailing diagrams and mantras for use in meditation or dhyana upon the goddess (Barthakuria 172). This Tantra also references three groups of worshippers or sadhakas, which are divya, vira, and pasu, with those of the divya class stated as the best sadhakas and the pasu ranking lowest. Though they are described as good men living the ideal life of a housekeeper, the Kamakhya Tantra bars pasu worshippers from any Tantric diksa (Barthakuria 173-174).

It has been argued that much of Indian chemistry had been derived from information contained in the Tantras, particularly by the renowned chemical scientist Acharya Prafulla Chandra Ray (1861-1944) (Bhattacharyya 19).  However, there are very few surviving Tantric texts that deal directly with scientific subjects; no medical texts are extant, though a few dealing with alchemy remain. In the religious Tantras there is some scientific information, but it is viewed from the abstract metaphysical and religious approach inherent in these texts. There is, however, in the surviving Tantric literature information on the content of these largely lost scientific texts, and the names of many of these are known (Bhattacharyya 16-17). These Tantras deal mostly with medical preparations of mercury. In the Gupta manuscript of the Kubjikatantra, Siva speaks of mercury as being his generative principle and of its usefulness when “killed” six times. This work also alludes to alchemic processes involving mercury. One notable Tantric alchemy text is the Rasaratnakara of the author Nagarjuna, who is dated to the 8th century CE, and deals with the purification of minerals, particularly the fixation or “killing” of mercury (Bhattacharyya 19-20).

Generally speaking, the Tantras depict the Vedic tradition as being inferior or at least insufficient, providing only a basis for the greater truths of Tantra, whereas the Tantras encompass a more refined understanding of Vedic teachings (Rodrigues 293). It is claimed within an early Dharma Sutra text classification scheme that both Vedic and Tantric srutis exist, and indeed, Tantric literature has arguably been more influential than the Vedas in shaping the Hindu religion. Within the orthodox belief, however, Tantric scripture’s claim to sruti status is not accepted (Rodrigues 43). Correspondingly, the teachings of the Tantras were originally rejected by the orthodox tradition; however, by the 11th century CE the practices conveyed by the Tantric texts had influenced all of Hinduism, aside from the strictest Vedic adherents (Rodrigues 293). In fact, many from the Brahmin class actually wrote Tantric treatises, and also took part in Tantric practice (Banerji 153-154). Women and sudras are generally barred from practicing the Vedic religion, but the Tantras provide a religious structure inclusive of these groups, within which initiation is often available to them. Furthermore, women predominantly hold a distinguished position within Tantric worship (Barthakuria 19). Yet, it is unclear how the teachings of the Tantras actually impacted the lives of women within Hinduism during the flourishment of Tantra (Rodrigues 302). The Tantras are infamous for their erotic elements and practices such as consumption of alcohol and meat, and have been criticised for their endorsement of sexual promiscuity. However, the majority of the content in the Tantras is more sober in nature and covers material from a wide variety of subjects (Thakur 31-32). In general, the Tantras offer a non-Vedic path for practitioners of various Hindu religious sects through the altered modes of worship so acclaimed by the Tantric texts (Bhattacharyya 31).

 

 

 

 

 

 

 

     REFERENCES AND FURTHER RECOMMENDED READING

Banerji, Sures Chandra (1988) A Brief History of Tantra Literature. Calcutta: Naya Prokash.

Barthakuria, Apurba Chandra (2009) The Tantric Religion of India: An Insight into Assam’s Tantra Literature. Kolkata: Punthi Pustak.

Basu, Manoranjan (1986) Fundamentals of the Philosophy of Tantras. Calcutta: Mira Basu

Bhattacharya, Narendra Nath (1982) History of the Tantric Religion: A Historical, Ritualistic, and Philosophical Study. New Delhi: Manohar Publications.

Bose, D. N. (1956) Tantras: Their Philosophy and Occult Secrets. Calcutta: Oriental Publishing Co.

Chakravarti, C. (1963) Tantras: Studies on Their Religion and Literature. Calcutta: Punthi Pustak.

Chattopadhyaya, Sudhakar (1990) Reflections on the Tantras. Delhi: Motilal Banarsidass.

Goudriaan, T., and S. Gupta (1981) A History of Indian Literature 2: Hindu Tantric and Sakta Literature. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Harper, Katherine Anne, and Robert L. Brown (eds.) (2002) The Roots of Tantra. Albany: State University of New York Press.

Rodrigues, Hillary (2016) Hinduism – The Ebook. Journal of Buddhist Ethics Online Books, Ltd.

Samuel, Geoffrey (2008) The Origins of Yoga and Tantra: Indic Religions to the Thirteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press.

Thakur, K. Manoj (2001) The Tantras: An Introductory Outline. Delhi: Worldwide Publications: An Imprint of Book Land Publishing.

 

Urban, Hugh B. (2003) Tantra: Sex, Secrecy, Politics, and Power in the Study of Religion. Berkeley: University of California Press.

 

 

Related Topics for Further Investigation

Agamas

Atharva Veda

Buddhist Tantras

Devi

Five Makaras

Gautamiya Tantra

Gayatri Tantra

Goddess Worship

Kali

Kamakhya

Kamakhya Tantra

Kundalini Yoga

Kumari Puja

Mandala

Mantras

Mrgendra Tantra

Puja

Puranas

Saivism

Sakti

Saktism

Samhitas

Sankhya Philosophy

Siddhis

Siva

Tantraloka

Tantrapitha

Tantric Alchemy

Tantric Medicine

Tantrism

Vaisnavism

Visnu

Yogini Tantra

 

Noteworthy Websites Related to the Topic

https://en.wikipedia.org/wiki/Tantras

http://prabhuji.net/4859-2/

http://religion.oxfordre.com/view/10.1093/acrefore/9780199340378.001.0001/acrefore-9780199340378-e-59

 

http://www.yogamag.net/archives/1994/cmay94/tan394.shtml

http://www.esamskriti.com/essay-chapters/Tantra-and-its-Misconceptions~-Reclaiming-the-Essence-from-the-Illusions-1.aspx

 

http://www.oocities.org/neovedanta/a25.html

 

http://www.hinduculture.co.za/p/251948/the-tantras

 

This article was written by: Kara Valgardson (Spring 2017), who is entirely responsible for its content.

Bagalamukhi

Goddess Bagalamukhi is one of the ten Mahavidyas and the eighth supreme goddess of knowledge. There are multiple stories of origin concerning this goddess, both of which result in the reputation that she holds today. The first myth starts with a cosmic storm that threatened to destroy the universe. In the height of the chaos, Visnu prayed to Tripura-Sundari, who brought forth Bagalamukhi. Visnu watched as she calmed the storm with her great powers (Kinsley 1997: 199). The second origin myth demonstrates the more violent side of Bagalamukhi, as she was prayed to by other gods to stop the demon, Madan, from his rampage of killing people. In order to stop him Bagalamukhi pulled out his tongue to prevent the power of speech (Kinsley 1997: 200-201), which is a common tactic used by this scorned goddess. She is often depicted pulling out the tongues of her aggressors and silencing her enemies. This is one of her many gifts and powers, as she is most associated with magical powers, out of all of the Mahavidyas (Kinsley 1997: 52). In fact, many of her devotees worship her in hopes that she will bless them with several gifts such as heightened sensory abilities and the ability to overcome, outwit, and control other people (Kinsley 1997: 206). Bagalamukhi represents a state of “sharply focused consciousness” (Kinsley 1997: 56), capable of directly influencing people. The gift of “intense concentration” (Kinsley 1997: 203) is part of the reasoning behind the meaning of her name. In Sanskrit, baka means “crane” (Kinsley 1997: 202), which raises the meaning of the name “she who has a crane’s head” (Dold 59) or “the crane-faced one,” however, according to Kinsley, this reasoning is hard to believe as the goddess is rarely ever depicted with a crane’s head (Kinsley 1997: 203). Bagalamukhi is often associated with birds, such as a crow, as it has the ability to give advanced information of people’s arrival, as well as a parrot, which has the ability to grant vdk siddhi, the power to make all thoughts come true (Kinsley 1997: 203).

There are several different appearances that Bagalamukhi holds, however, she is most often associated with the color yellow and even referred to as Pitambrara-devi, “she who is dressed in yellow” (Kinsley 1997: 204). She wears yellow clothing, prefers yellow offerings, and wishes that her devotees wear the color yellow, sit on a yellow garment, and use turmeric beads when reciting her mantra (Kinsley 1997: 204). All of these wishes are laid out in the Pujapaddhati, the instructions for her worship. According to Kinsley, the color yellow holds significance in South India, as women often wear yellow clothing as it is seen as an auspicious color and symbolizes sun and gold, however the connection between Bagalamukhi and yellow is unclear (Kinsley 1997: 205). Bagalamukhi is also depicted sitting upon a throne composed of a corpse of an enemy, and decorated in red lotuses (Kinsley 1997: 207). This somewhat off-putting image illustrates the strength and command that Bagalamukhi yields as well as the violent outbursts of this goddess. The corpse can represent one of three things: a demon that the goddess has killed, ignorance or passions that Bagalamukhi has defeated or controlled, or the male figure as they are static and the female is the dynamic (Kinsley 1997: 208). Themes of sava sadhana are also possible, regarding the corpse, igniting the possibility of the corpse coming alive while in an aggressive state. The corpse can sometimes hold animal characteristics and in this case, Bagalamukhi must portray fearlessness and defeat her enemy once again (Kinsley 1997: 211).

Worship is a large part of the Hindu culture, especially worship dedicated to the Mahavidyas as it provides a “public approach” with the thought that they are able to bless their devotees and are pleased by the “devotional service” (Kinsley 1997: 59). Several goddesses, including Bagalamukhi, are said to be pleased with a blood sacrifice (Kinsley 1997: 59), however the practices vary among the goddesses. Bagalamukhi is, of all the Mahavidyas, most associated with having magical powers such as paralyzing, eradication, and control over the planets (Kinsley 1997: 59). In fact, the Mahavidyas as a group are often connected with the nine planets in order to aid the devotee to “overcome malevolent astrological influences” (Dold 57). Bagalamukhi’s followers have many different reasons to worship the goddess, many of them revolving around the idea of defeating an enemy through different methods and acquiring wealth and power. Bagalamukhi is a very powerful and revengeful goddess, who is often depicted overcoming her aggressors. Thus it is only fitting that she is able to bestow similar blessings upon her worshippers, such as gaining control over one’s enemies (Kinsley 1997: 205). There are few public temples or places of worship dedicated exclusively to Bagalamukhi; however, there are several Bagalamukhi-Pitambara temples (Kinsley 1997: 213). The most famous temple in honor of Bagalamukhi is Datiya, located in Madhya Pradesh and founded in the 1930s by Puja Swami, who had elected the goddess as his chosen deity (Kinsley 1997: 214). Worship dedicated to this goddess is done privately through an individual spiritual process called sadhana (Kinsley 1997: 213).

Overall, there are many different opinions and perspectives held regarding this Hindu devi from both sides of the spectrum, positive and negative. Some people hold the opinion that Bagalamukhi represents the “ugly side of living creatures” (Kinsley 1997: 207) and that the qualities that she possesses are both negative and undesirable. On the other hand, people believe that she represents strength and that she has power over the “vital breath,” which means control over the tongue and speech (Kinsley 1997: 207). Despite what one’s opinion on Bagalamukhi might be, one thing cannot be disputed, she is part of the Mahavidyas, making up one of the ten forms of goddess Kamakhya (Dold 57); this means that she is a very influential goddess and figure in Hindu culture. As a part of the Mahavidyas or individually, Bagalamukhi holds a dominating position by paralyzing and controlling those around her. The Mahavidyas are a high-ranking group, who have been around since the 11th century, and are known to represent several different things, all concerning aspects of life and the universe. For example, these “ten sisters” (Dold 58) have been said to represent the following: the stages of the female life, the phases of the moon, and the stages of consciousness, to name a few (Dold 58).

In conclusion, Bagalamukhi is known as a scorned goddess, well known for paralyzing her enemies and defeating those who have wronged her by removing their tongues; rendering them silent. She is one the the ten Mahavidyas and is the one most associated with magical powers and mystical strengths, which comes into play when her devotees worship her in the privacy of their homes. This powerful goddess is often associated with the auspicious color yellow and is occasionally illustrated sitting upon a throne of a corpse of an slain enemy. Her unwavering concentration is correlated with the thought that she has a crane’s head with reference to the meaning of her name, “the crane-faced one” (Kinsley 1997: 202). Bagalamukhi is a very powerful, magical, and influential goddess in the Hindu culture.

 


 

REFERENCES AND FURTHER RECOMMENDED READING

 

Dold, Patricia A. (2011) “Pilgrimage to Kamakhya through text and lived religion”. In Studying Hinduism in Practice, edited by Hillary P. Rodrigues, 46-61. New York: Routledge.

 

Kinsley, David (1997) Tantric Visions of the Divine Feminine: The Ten Mahavidyas. Berkeley: University of California Press.

 

Kinsley, David (1986) Hindu Goddesses. Berkeley: University of California Press.

 

Pintchman, Tracy (1994) The Rise of the Goddess in the Hindu Tradition. Albany: State of University of New York Press.

 

Related Topics for Further Investigation

Kamakhya

The Mahavidyas

Tantric

Tara

Kali

Chinnamasta

Madan

Pujdpaddhati

Sava Sadhana

Bagalamukhi-Pitambara temple

Sadhana

Devi

Blood sacrifice

Visnu

Vital breath

 

Noteworthy Websites Related to the Topic

 

http://sivasakti.com/tantra/dasa-maha-vidya/bagalamukhi/

 

http://www.vedicrishi.in/mantra/index/act/bagala-mantra

 

https://vedanta.org/2010/monthly-readings/the-mahavidyas-the-powers-of-consciousness-conceptualized-part-2/

 

http://www.shreemaa.org/story-of-origindas-mahavidyas/

 

http://shop.astromerits.com/Baglamukhi-Puja-Goddess-Bagalamukhi-Pooja.htm

 

 

Article written by: Haley Tanigami (2017) who is solely responsible for its content.

The Bardic Tradition in Hinduism

Bards, in the English Oxford Dictionary, are defined as poets who recite epics and are tied to a certain tradition. India’s bards were not merely poets, rather, they had numerous duties which were much more intricate. Bards were genealogists, astrologers, praise poets, historians, court minstrels, and artisans (Balfour 341). They were responsible for reciting genealogies at weddings, keeping family history and lineage, and performing praise-poetry to deities and chiefs. They would also recite history and myths during festivals or rituals. In the past, they would announce and salute their kings in a social setting, and were regarded as sacred or Brahmin-like. Possessing a sacred status allowed bards to find employment guarding caravans or travellers, and to witness contracts and financial arrangements by threatening self-mutilation (traga) if one were to renege (Snodgrass 2004: 276). In 1885, it was reported that bards were found all over India, but were concentrated in Rajputana (modern day Rajasthan), and that every family of importance in Rajputana had at least one bard to announce their tittles and achievements (Balfour 342). As a result of British colonial rule and laws, many services that bards would have provide are now obsolete, such as announcing tittles for their kings, as India is no longer a monarchy. Rajasthan is one area that maintained bardic tradition and culture. As a result, many bards still reside and make a living there today (Snodgrass 276). Modern bards make a living as musicians, puppeteers, genealogists, religious teachers, agriculture farmers, and reciters of historical knowledge.

Bardic hierarchy was dependent on how close to centres of wealth and power they were, and the reputation of a king often depended on his bard. A king or warrior would desire a loyal, talented bard, to ensure “his name will survive his death” (Hardy 112). The relationship of bards and their patrons was one of gifts in exchange for services (Basu 85). Jeffery Snodgrass reports a myth told to him by Narayan Bhat, a Rajasthan bard, that illustrates the powerful influence bards possess due to their mastery of language (Snodgrass 2004: 270). In the myth, Man Sing, king of Jaipur, gifts his bard with an elephant for praising his son’s birth. The bard was upset that he had an elephant but not the equipment to ride it and the king noticed, asking him what more he would want. The bard explained and the king was enraged, to which the bard replied that the king should shove the elephant up his ass (Snodgrass 2004:271). Man Singh then had to travel to a wedding without his bard to accompany him, where all of the other guest bards were reciting praise poetry. This elevated all other guests above Man Singh. The bard had come secretly, and was then spotted by the king, distressing him. He feared the bard would insult him in front of everyone. To avoid this, the king motioned to the bard that he would receive 4 elephants if he raised his honour. The bard created a verse that compared Man Singh to Visnu, able to destroy Ravana’s fortress, a member of the solar system himself This won the competition and impressed all the other kings. The bard received his four elephants for his work. (Snodgrass, 2004: 272). The myth exemplifies the influence of bards on kingly reputation, the interdependence of kings and their clients. Bards used their influence over reputation in other ways, being masters of language and regarded as sacred, some bards were said to have “the power of the ‘word’, the corpus of sounds by which the moral order of society is maintained and altered” (Kamphorst 228). Certain bards were regarded as rsi-poets, able to curse, predict the future, or cure ailments. Others would simply jest and satire a person publicly for disgrace or mistreatment. In this way, bards would promote Dharmic behaviour through their mastery and clever use of language (Basu 220).

Modern Rajasthan, an Indian state that has maintained strong bardic identity, holds two main classes of bards: Bhats and Charans. These words are derived from Sanskrit roots. In the Dictionary of Spoken Sanskrit, Bhat comes from a Sanskrit translation meaning ‘scholar’ or ‘lord,’ while Charan is said to mean ‘god’s feet’ or ‘son or daughter of the goddess.’ These definitions introduce an important concept regarding the status of these two Bardic classes, that Charans are perceived as elite over the Bhats (Kamphorst 225). In Hindu mythology, there is a story of how Mahadeva (Siva) created a Bhat to attend to his lion and bull, but every day the bull was killed by the lion. Mahadeva, tired of creating a bull daily, created Charan, equally devout as the Bhat but of bolder spirit, to watch over the lion and the bull. From that date on the bull was never slain again (Balfour 341). This gives Charans a strong identity, that allegorically they are guardians of justice, in the from of the bull, against savage violence, as the lion (Kamphorst 225). This myth highlights differences in the tradition of the two classes, such as their claim of different ancestry, and subsequently their identity as separate Indian castes.

In Rajasthan today, Bhats are low caste bards who mainly make a living as entertainers. Most commonly they are puppeteers who make a profit by selling their puppets to tourists after a show. They claim descent from Brahmins who composed Sanskrit verses of praise on stone tablets in temples (Snodgrass 2004: 275). They currently serve an untouchable caste of leather workers called Bhambhis through jokes, dramas, stories, and music. If they share food with these patrons, they are moved into the lowest caste with them in the view of Brahmin and other orthodox adherents (Snodgrass 2004:273). The Bhats perceive themselves, however, as equal if not greater than Brahmins. This is a result of their culture of language and learning: they create myths that make the other castes of society seem dependent on their skill over words. In their view, remembering history is a process that keeps the past alive and is an act of reconstruction (Snodgrass 2004: 282). This also identifies them with the Brahmin, as the ideology behind Hindu ritual sacrifice is to reconstruct the dismemberment of Purusa.

Colonialism had a large impact on the livelihood of these bards. The need for bards as messengers and negotiators faded as Britain demilitarized regions of India. Their function as guardians of caravans and contracts dissipated as railways replaced caravan routes, and acts of self mutilation (traga) were outlawed. Replacing feudal landholding and the patron-client economy with commercialization deprived bards of their property, status, and income (Snodgrass 2004: 277). Modernization extinguished many bardic duties, though some have survived in new contexts. Genealogies are still recited at weddings; also, hotels, restaurants, nobles, and militants hire Bhats to present history and epics through puppeteering and storytelling. This allows them to make a living through an art of their past. They are also employed at folklore festivals, singing and poetry competitions, and maintain some of their power over reputation during elections. When the Babri Masjid Mosque was destroyed in 1992, the Baharatiya Janata Party hired Bhats to spread anti-Muslim sentiment and help them gain popularity to win the upcoming election (Snodgrass 2004: 279).

Charans are an elite bard caste in western India that identify with the Ksatriya, rather than the Brahmin varna. The root of the word Charan can be traced back to the Rajasthan words caranau (to graze or wander), uccaraṇ (the art of recitation, verbal expression), or chahaṛ (love, justice). Each of these relate to Charan lineage and identity as cattle and horse traders, linguistic masters, and agents of loving devotion (bhakti) to goddesses (devi) (Kamphorst 224). Charans fulfill the same roles as Bhats, while possessing a unique identity of their own as more courageous and fierce. The Mahadeva bull myth is likely the origin for this difference. Their courage is attributed to their role as royal bards who would ride into battle with their kings. Being on the battlefield allowed them to create ballads that would commemorate the deeds of their warriors. Charans have distinct literature on this; Vira kava, a genre of warrior and king hero praise, and panegyrics: praise of battle-field bravery, victory, royal generosity, and sacrifice (Basu 83). Charans experienced significant loss of their culture, as Bhats did, during colonization. When Europe colonized India there were no longer frequent battles over territory, the result of this was evident in Charan literature. They could no longer compose praise about the best warriors, so they began to glorify the best hunters. Eventually, modernization caused them to become praise poets of their own caste (Basu 90).  Praising themselves and their tradition allowed them to become unique. As bardic tradition came to an end throughout much of India during British rule, they maintained an active and strong culture. Ancient bardic tradition and practices still thrive daily in Kacch, and a festival dedicated to Charan lineage takes place there every year.

In Kacch, to applaud, glorify, adore, or eulogize the qualities of an exalted being is considered a vocal art. Charans have mastered this art and made it a part of their social identity (Basu 81). 35000 people in Kacch identify themselves as Charans, which entails: having the ability to compose poetry, recite in many different styles, remember history, love the play of words, and be inclined to asceticism. They have a uniform dress code and claim that Sarasvati, the goddess of knowledge, language, and learning, gifted them with their nature. Charans are mainly praise-poets, who doubled as herders, agricultural workers, and artisans. In Kacch they played a larger role in ritual over Brahmin priests. During Navaratri, a 9 night goddess festival, a buffalo is sacrificed and a Charan women would be the first to drink its blood and become host to the goddess for the rest of the royal sacrifice, embodying her. Charan Matajali are human-goddesses, said to have the power to destroy enemies, spontaneously produce water, and uphold the moral status of kings by cursing or rewarding their actions. Some Charan women are deified after death, Ai Sri Sonal Mataji is one of these women who was born in 1920, and passed away in 1975. Sonal Mataji was born into a time of colonial rule in India and was a guide for her people during the changes brought with modernization (Basu 89). She emphasised a vegan diet, meditation, asceticism, anti-alcoholism, and rejected blood sacrifice. The Charan Caste Council created a festival that begins on her birthday, and last two days each year: the Sonal Mataji. The festival allows these bards to keep many of the traditions used by their ancestors in the past. It begins with ritual praise worship, and is followed by praise poetry of the goddess. Lectures are then given on the history of the Charan caste: their origin in the peaks of the Himalayas, their descent down from the mountains, the breeding of cattle, attaching themselves to patrons, their role as warriors, and lastly their establishment in Kacch. The Following Speeches relate these stories to present morals that are expected of these bards today: to be loyal, have dharmic action, and to sacrifice oneself for moral cause. Many performances of poetry, song, and recitals are performed over the two days, creating a sense of belonging that embodies loving devotion (bhakti) to the goddess (Basu 96). This is a modern example of bardic tradition that flourishes today.

An example of Bardic tradition in the past is a 19 night long story that was recorded by a scholar in 1965 (Beck 13). Olappalayam was a village in south India when Brenda Beck conducted her fieldwork. The story is called The Elderbrothers’ Legend, and was conducted by firelight in the evenings with costumes, body paint, drums, and poetic recitation. The story referenced places in past that still exist today, providing geographical information about specific areas and their history. The story also revealed the relationship of kings with their subjects, and illustrated the ethnic and moral code of the area. Beck reported that local ritual, praise, and mannerism, mirrored practices within the story, stressing how important bards are in transmitting Hindu ideology and behaviour. Beck also stated that the story encompassed the regions unique culture and history, revealing the devastating loss of culture from modernization which make it difficult for these stories to be told in the same way today. (Beck, 17)

Bardic tradition is an important aspect of Hindu culture that has experienced drastic change during the period of colonization and industrialization of the world. In the past, bards were considered a sacred order and thus could work as grantors. They were messengers, exclusive educators, court minstrels, could dictated a nobles’ popularity, and would ride into battle reciting warrior praise. In exchange for their service they would receive gifts, such as animals and land. In modern society, they make a living mostly as teachers and agricultural workers, while performing poetry and history on the side. Most bards are now found around Rajasthan, and view themselves as a third social body in the caste system. Genealogies and recitation of family history is part of Hindu weddings still today, and a few bards still make a living as story tellers through theatre (Snodgrass 2004: 278). Some areas of India have defended their bardic lineage and still practice it today, such as the Charans. Overall, bards continue to serve Hinduism by spreading mythology, composing praise, promoting dharmic behaviour, and keeping history alive across generations.

REFERENCES AND FURTHER RECOMMENDED READING

Balfour, Edward (1885) The cyclopaedia of India and of Eastern and Southern Asia,             commercial, industrial, and scientific; products of the mineral, vegetable, and animal             kingdoms, useful arts and manufactures, volume 1. London: London B. Quaritch.

Basu, Helen (2005) “Practices of Praise and Social Constructions of Identity: The Bards of         North-West India” Archives de sciences sociales des religions, Vol. 50, No. 3: 81-105.

Beck, Brenda (2011) “Discovering a story.” In Studying Hinduism In Practice. New York:   Routledge. pp.10-23

Hardy, Friedhelm (1995) The Religious Culture of India: Power, Love and Wisdom. Cambridge:                 Cambridge University Press.

Kamphorst, Janet (2008) In praise of death: history and poetry in medieval Marwar (South Asia). Leiden: Leiden University Press.

Snodgrass, Jeffery (2006) Casting Kings: bards and Indian modernity. New York: Oxford            University Press.

Snodgrass, Jeffrey (2004) “The Centre Cannot Hold: Tales of Hierarchy and Poetic Composition               from Modern Rajasthan.” The Journal of the Royal Anthropological Institute, Vol. 10,     No. 2. pp. 261-285

Related Topics for Investigation

Cand Literature  

Vira Kavya Literature

Pabuji

Charani Deval

Dhamdhal

Bhil History

Websites Related to The Topic

http://faithandthearts.com/wp-content/uploads/2010/05/Hinduism-PDF-2.pdf

http://www.peoplegroupsindia.com/profiles/bhat/

http://www.discoversikhism.com/sikhs/bhatts_bards.html

http://www.academia.edu/4177758/Traveling_Bards_of_India

http://www.thehindu.com/features/friday-review/history-and-culture/an-ancient-art-of-storytelling/article5371732.ece

http://www.historydiscussion.net/history-of-india/evolution-of-hindi-literature-in-india/6220

http://www.petecastle.co.uk/fandf/enter.htm

Article is written by: Ashley Rewers (March 2016) who is solely responsible for its content.

Sankhyakarika

          The Sankhyakarika is a text in the Sankhya darsana. The title derives from the stylistic form of the work, karika, and the word sankhya, which came to describe the darsana due to its reliance on descriptive enumeration (Radhakrishnan 249). The karika is attributed to Isvarakrsna and must have been composed prior to the sixth century of the Common Era as it was translated into Chinese by the Buddhist monk Paramartha in 560 C.E (Frauwallner 225). Some scholars have placed the work as early as the first century of the common era, but that is, as of this writing, unverifiable (Eliade 367-368). In the context of the literature of the Sankhya darsana, the karika holds a place of prominence as one of the oldest extant texts of any substance (Eliade 368-370), as well as the first Sankhya text in the karika format, which is a type of aphoristic verse (Frauwallner 219-220).

            Little can be said about the Sankhyakarika’s author Isvarakrsna, aside from what is stated in the last verses of the karika itself; that he received his teachings from Pancasikha, who received them from Asuri, who in turn received them from the system’s semi-mythical founder, Kapila (Eliade 368). It is also mentioned in a Chinese commentary on the work that Isvarakrsna was a brahmin of the Kausika family (Larson 19).

The system laid out in the Sankhyakarika is considered normative, however it likely presents the summary of Sankhya as it was when the text was written, rather than an innovation, as the text is more of a poetic elucidation of Sankhya teaching than a discourse attempting to prove those teachings (Larson and Potter 149). Stylistically, the Sankhyakarika presents fundamental concepts of the darsana in poetic aphorisms composed in the arya meter, making use of simile and metaphor throughout in order to illustrate points (Larson and Potter 149-150). The Sankhyakarika has been passed down with a variable number of verses, between sixty-nine and seventy-two, though it must be noted that the Chinese commentary of Paramartha refers to the text as the “Golden-Seventy”, although it omits the sixty-third verse (Larson and Potter 150).

The Sankhyakarika follows a logical and orderly format, presenting basic doctrines and then building upon them to create larger networks of concepts, and here some of the content shall be summarized in brief. The Sankhyakarika’s first three verses introduce the darsana by explaining it as a philosophical attempt to escape three kinds of dissatisfaction, while briefly countering initial arguments against the use of philosophy to counter dissatisfaction as well as a preliminary mention of the darsana’s characteristic cosmology (Larson and Potter 151-152). The second section, consisting of verses four to eight, explains the epistemological basis of the system consisting of three pramanas, under which Sankhya includes the other pramanas present in Indian philosophical systems and, through which all knowable phenomena must be proven (Larson and Potter 152-153). These pramanas are: 1) drsta, or perception 2) anumana, or inference 3) aptavacana, or reliable testimony (Larson and Potter 152-153). The third section of the karika consists of only one verse which lays out the Sankhya theory of causality, which relies on material basis for effects as well as the nature of a cause and an effect being essentially the same (Larson and Potter 153). In the two verses composing the fourth section, the concepts of manifest and unmanifest are explained and their attributes are described (Larson and Potter 153-154). The characteristics and activity of the three constituent factors of reality, or gunas, are explained in the two verses of the fifth section; the metaphor of a lamp is used to illustrate their function as a single whole with individual parts (Larson and Potter 154). The sixth section, consisting of five verses, begins the process of inference based on the concept already explained which lays the basis for the dualistic cosmology of the Sankhya darsana (Larson and Potter 154-156). Having established this basis, the two verses of the seventh section explain how the proximity of consciousness and unmanifest materiality acts to produce manifest reality (Larson and Potter 156-157). The next two sections explain the manifestation of the mind and sensory organs, as well as describing their characteristics and activity as constituents of the mental and sensory portions of manifest reality (Larson and Potter 157-159). The gross elements of material reality, or mahabhutas, and the three kinds of aggregate manifestation into which they arrange themselves are described in the tenth section (Larson and Potter 159). The concept of the subtle body which animates living beings is introduced in the eleventh section, which explains it as a kind of blueprint of dispositions which transmigrates through a multitude of material bodies (Larson and Potter 159-160). The nine verses of the twelfth section describe and explain the varieties of predisposition, both innate and acquired, which create the conditions of the temporary bodies in which the subtle body incarnates (Larson and Potter 160-161). The thirteenth section presents groupings of manifest beings based on preponderance of the three gunas, as well as explaining that frustration is natural to the functioning of the subtle body (Larson and Potter 161). In the fourteenth, section there are five verses using similes to describe the reaction of material to the presence of consciousness (Larson and Potter 162) The fifteenth section presents the concept of isolating consciousness from material through the action of the intellect (Larson and Potter 162-163). The final four verses give the Sankhya lineage from Kapila, as well as stating that sixty traditional Sankhya topics have been included in the karika while parables and criticisms of opposing darsanas have been left out (Larson and Potter 163).

The Sankhyakarika has been cited authoritatively since as early as the seventh century of the Common Era up to the present day (Frauwallner 226). There are eight extant commentaries on the karika dating from between the sixth and the tenth centuries of the Common Era, though many have not been dated at this time (Larson 20). The Suvarnasaptati, included in Paramartha’s Chinese translation of Sankhyakarika, may be the oldest having been completed in the mid sixth century of the Common Era (Larson 20). The Sankhyatattvakaumudi of Vacaspati is likely the most recent of the commentaries as Vacaspati Misra is known to have been writing during the ninth or tenth century of the Common Era (Larson 20). For the other commentaries, the dating is less clear and though theories have been advanced based on the evidence available, no consensus has been reached on dating the Sankhyavrtti, the Sankhyasaptativrtti, the bhasya of Gaudapada, the Yuktidipika, the Jayamangala, or the Matharavrtti (Larson 20-22).

 

BIBLIOGRAPHY

Eliade, Mircea (1969) Yoga: Immortality and Freedom. Translated by Willard R. Trask. New Jersey: Princeton University Press.

 

Frauwallner, Eric (1973) History of Indian Philosophy: Volume I. Translated by V.M. Bedekar. Delhi: Motilal Banarsidass

 

Larson, Gerald James. 1987. “Introduction to the Philosophy of Samkhya.” In Encyclopedia of Indian Philosophies: Volume IV, edited by Gerald James Larson and Ram Shankar Bhattacharya, 3-83. Delhi: Motilal Banarsidass

 

Larson, Gerald James, and Potter, Karl H. 1987. “Isvarakrsna” In Encyclopedia of Indian Philosophies: Volume IV, edited by Gerald James Larson and Ram Shankar Bhattacharya, 149-164. Delhi: Motilal Banarsidass

 

Radhakrishnan (1930) Indian Philosophy: Volume II. Edited by H.D. Lewis. New York: Humanities Press Inc.

 

 

 

Related Topics for Further Investigation

Ajivika

Arya meter

Astika

Buddhism

Carvaka

Darsana

Guna

Isvarakrsna

Kapila

Karika

Kaivalya

Laws of Manu

Mimamsa

Moksa

Nastika

Nyaya

Pramana

Sankhya

Sutra

Tattva

Upanishad

Vedanta

Visesika

Yoga

 

 

 

Related Websites

 

https://www.britannica.com/topic/Samkhya-karika

 

http://www.easterntradition.org/samkhya%20karika%201933.pdf

 

http://estudantedavedanta.net/Samkhya-Karika.pdf

 

http://www.iep.utm.edu/sankhya/

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhyakarika

 

http://www.yogastudies.org/yoga-text-freenotes/sa%E1%B9%83khya-karika-freenotes/

 

 

 

This article was written by: Logan C. Page (Spring 2017), who is entirely responsible for its content.

The Shiv Sena

The Shiv Sena is a Hindu nationalist party based in Mumbai and founded by Bal Thackeray in 1966. Although the modern Shiv Sena party is deeply involved in Hindu nationalist rhetoric, it started as a regional, pro-Marathi party in the state of Maharashtra. The roots of the Shiv Sena’s pro-Marathi origins is evident in the name – which translates as Army of Shivaji. Shivaji was a Marathi warrior responsible for the foundation of the Maratha Empire in the seventeenth century. In the earliest period of the Shiv Sena, the organisation was motivated by the economic plight and migration of non-Maharashtrians to Mumbai (Roy 139). In addition to the establishment of the Shiv Sena, Thackeray had launched Marmik, a Marathi language based newspaper that pushed many of the Maharashtrian issues that would also be espoused by Shiv Sena. By the 1980’s, Mumbai and Maharashtra had been experiencing decades of economic decline and a stagnant labour market.

According to Shiv Sena founder, Bal Thackeray, Maharashtrians suffered from economic and social discrimination. When including Thackeray’s claims with the economic conditions of the state, it led to increased support for Shiv Sena (Banerjee 113). Thackeray had used the economic situation as a way to vilify all non-Marathi Indians in Mumbai and the state of Maharashtra. In 1984, however, Shiv Sena and Thackeray had moved away from a pro-Marathi ideology to the broader ideology of “Hindutva” or Hindu nationalism. In order to rejuvenate the Shiv Sena and take advantage of the weak political situation in Maharashtra, the adoption of Hindutva gave the Shiv Sena a wider Hindu base in contrast to a narrower ethnic base. It also allowed the Shiv Sena to gain political prominence, as Nehruvian secularism (named after former Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru) became overshadowed by the Hindu nationalist ideology (Banerjee 85). Bal Thackeray and the Sena, as a result, began to focus their disdain and particular brand of Hindutva on India’s Muslim population.

In 1947, India had been partitioned into two states (and later three) on the basis of religion. Muslim-majority Pakistan (and later Bangladesh separate from Pakistan) and Hindu-majority India were divided into two dominions. The partition led to the displacement of approximately ten to twelve million people and resulted in a period of mass violence in both India and Pakistan. Like the 1940’s, the 1980’s was a period of tension and anxiety. Mainstay policies, such as secularism, began to look exhausted (Banerjee 85). As a result, Hindutva became more prominent. In order to understand the theory of nationalism theorised by Anthony D. Smith that was adopted by Shiv Sena, among other Indian far-right political organisations, some explanation of the form of nationalism espoused is required. The form of nationalism that Hindu nationalism fits is the theoretical model of Primordialism; primordialism can be explained in a way as a variant of “organic nationalism” (Smith 55). Primordialism is a strategy by which an ethnic group uses their language, religion, culture as markers of biological affinity (Smith 56). The basics of this nationalist strategy work with the Shiv Sena in both its pro-Marathi ideology and later Hindutva ideology. For the Shiv Sena, language was the original source of tension and grew to include religion, or wider-kin, according to primordialism. Other principles of primordial nationalism include an attachment to customs and territory (Smith 57): this too is supported by Thackeray and Shiv Sena’s push for policies to benefit Maharashtrians, rather than other Indians and Muslims in the 1960’s and 70’s. Anthony D. Smith’s monograph, Nationalism, uses the example of Pakistan and India as a case for primordial nationalism. In Nationalism, there is the discussion of Pakistan’s independence being driven by Muslim elites during the partition of India, as well as being driven by a desire to protect Muslim culture, traditions, and institutions (Smith 59).

As a Hindu nationalist organisation, Shiv Sena has not been averse to violence. While the Shiv Sena is a political party, it had been involved in inciting the Mumbai riots of 1992-93. Several instances – Jogeshwari, Behrampada, Dhavari, and Govandi – are some of the most notable acts that surround the period of the Mumbai Riots, where between sixty and sixty-seven percent of attacks by Shiv Sena targeted Muslim populations in and around Mumbai (Banerjee 35). According to Thackeray and Shiv Sena, Muslims are the enemies of the Hindu nation, supporting the primordial model of nationalism. As the Shiv Sena were founded upon a pro-Marathi ideology and named the “Army of Shivaji”, there is a sort of tradition that is notable. In the seventeenth-century,  Shivaji created an independent state from the Muslim Mughal Empire, starting in Maharashtra and eventually becoming the Maratha Empire. For Shiv Sena, this forms the early basis of the tradition of Muslims being their enemies. This is repeated in traditional “myths” of Islamic aggression against Hindus as a result of long-lasting Muslim rule of India and stories of Muslim rulers using brutality to maintain their dominance over the Hindus of India (Banerjee 36). Another example of how the Muslims were depicted as bloodthirsty is a slaughterhouse in Govandi/Deonar. A slaughterhouse was opened in this neighborhood in 1975, mostly employing Muslims, which resulted in the Sena using this as a political issue to state that Muslims are deliberately offending the Hindu people and faith as a result (Banerjee 49-50). This method of demonizing the Muslim populations of Maharashtra and India as a whole has also given the Sena an opportunity to use the matter of Hindu masculinity in their nationalist discourse.

The Shiv Sena have a discourse that is simple to understand once in the context of the Primordial nationalist theory. It maintains a narrative that Muslims are historical enemies of India and the Hindus, and the Sena maintains that Hindu masculinity is threatened by the Muslims. As a result, Shiv Sena has claimed that the Indian government is weak for maintaining a secularist system that damages Hindu tradition. Furthermore, Shiv Sena has characterised the government as impotent, effeminate, and castrated in order to be subservient to India’s Muslim community (Roy 141). The Shiv Sena espouse that due to the weakness of the Indian government, Hindu masculinity is rejuvenated through acts of violence against Muslims. This weakness is noted by the Shiv Sena in their reference to the authorities as Hijras (eunuchs), though it is disputed that the authorities actually sided with the Sena during instances like the Mumbai Riots in 1992 and 1993 (Banerjee 37-38). In the Shiv Sena organisation, the regeneration of masculinity is heavy in its rhetoric, attributing violence and aggression as masculine attributes. This can be noted in the rhetoric of referring to Shiv Sena militants as Shiv Sainiks (warriors), and their fight against Muslims as a dharmayudh (Holy War) (Roy 143). Another aspect of Shiv Sena’s nationalist rhetoric playing on masculinity is to draw on the necessity of protecting the women of their family. This is used by Shiv Sena in this particular instance by referring to the nation of India as Bharat Mata, or “Mother India” (Roy 146). While Shiv Sena is a majority male organisation and known to use hyper-masculinity with patriarchal constructs, the Sena also maintain a wing of women. For the Shiv Sena, it is possible that a woman can have “masculine traits”, and that masculinity and femininity are not necessarily limited to biological or gendered dichotomies (Banerjee 133-134).

While this development of women within the Shiv Sena may appear contrary to what Bal Thackeray originally espoused when founding the Shiv Sena, he lauded the role of women within the organisation (Sen 75). Despite this, Thackeray also maintained the position that women should maintain the more restricted roles of “everyday Sena women” as carriers of domestic and religious culture (Sen 75). There is a contradiction in what Thackeray espouses regarding the traditional role of women and the eventual role of women within Shiv Sena. Thackeray had many contradictions in regards to his writings and speeches regarding the role of women. As stated previously, Thackeray believed that women should carry the domestic and religious culture as necessary, but in his speeches, he made pleas to women to take up arms and defend themselves in the streets of Mumbai (Sen 77). Just as Shiv Sena used metaphors associated with lightning and fire to rejuvenate masculinity among Hindu men, Thackeray invoked the female goddesses Kali and Durga with the ideals of female militancy for Shiv Sena women, albeit to minimal effect (Sen 79).

While it may have been the goal of Bal Thackeray and Shiv Sena leaders to mobilise a militancy within Shiv Sena women, it appears to have failed. Instead, the Shiv Sena women used their political motivation to achieve objectives through continuous political engagement (Sen 108-109). As a result, the women of Shiv Sena provide a more pragmatic and utilitarian approach to Hindutva and Shiv Sena’s political participation. While Thackeray’s rhetoric may have been contradictory, it appears to have been suited to the situation when it came to Sena women. The call to arms may have failed when contrasted to how Hindu men responded, but it had an impact on how women approached politics within not only India, but also the male-heavy Hindutva movement. In fact, the role of Shiv Sena women is more aligned with Shiv Sena allies, Rashtriya Swayamsewak Sangh (RSS). The Shiv Sena’s penchant for violence is contrasted by the RSS’ cooperative and activist approach – which is more in line with what Roy has noted with the Shiv Sena women (Roy 145). The two parties both belong to the Hindu nationalist movement but have different approaches. With there being different approaches within the Shiv Sena organisation itself, though, there is a possibility for further change within the organisation, especially following Bal Thackeray’s death in 2012.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bibliography & Further Recommended Readings

Banjaree, Sikata (1999) Warriors in Politics: Hindu Nationalism, Violence, and Shiv Sena in Mumbai. Boulder: Westview Press.

Heuze, Gerard (2000) “Populism, Religion, and Nation in Contemporary India: The Evolution of Shiv Sena in Maharashtra.” Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 20: 3-43.

Roy, Abhik (2006) “Regenerating Masculinity in the Construction of Hindu Nationalist Identity: A Case Study of Shiv Sena.” Communication Studies 57: 135-152.

Sen, Atreyee (2007) Shiv Sena Women: Violence and Communalism in a Bombay Slum. Bloomington: Indiana University Press.

Smith, Anthony D. (2010) Nationalism: Theory, Ideology, History. Cambridge: Polity Press.

Related Topics for Further Investigation

Aghadi women

Babri Masjid

Bal Thackeray

Bombay/Mumbai Riots

Hindu Nationalism

Partition of India

Mughal Empire

Rashtriya Swayamsewak Sangh

Shivaji

Srikrisna Commission

 

Related Websites

 

http://www.bbc.com/news/world-south-asia-11436552

http://www.dnaindia.com/analysis/standpoint-rashtriya-swayamsewak-sangh-how-the-world-s-largest-ngo-has-changed-the-face-of-indian-democracy-1988636

http://www.dnaindia.com/india/report-shivaji-jayanti-all-you-need-to-know-about-chhatrapati-shivaji-maharaj-2179540

http://in.reuters.com/article/idINIndia-34444720080709

http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-bookreview/the-mumbai-riots-in-historic-context/article3395359.ece

https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2012/11/19/who-is-bal-thackeray-and-why-did-mumbai-come-to-a-standstill-this-weekend/?utm_term=.6034d77267f7

 

This article was written by: Rasim Music (Spring 2017), who is entirely responsible for its content.

Rasa Theory

Rasa [the academic study is referred to as rasa theory], is an ancient concept of aesthetics discussed in the text, the Natyasastra, which dates to approximately the 4th or 5th century CE (Gnoli XIV). “Sastra” in Hindu philosophy refers to the first text or treatise written on any subject (Scheherazaad 337); the person generally credited for the Natyasastra is the legendary, Bharata Muni (Higgins 44). Many philosophers have contributed ideas to the theories in aesthetics including Dandin, Bhatta Lollata, Sanuka, and Bhatta Nayaka. The ideas of all these philosophers have been passed down through the writings of the philosopher Abhinavagupta (Gnoli XXXV).

Abhinavagupta was born in the latter half of the 10th century in Kashmir (Gnoli XXXV), and he produced two well-known texts. He wrote the Abhinavabharati (commentary on the Natyasastra), and a commentary on the Dhvanyaloka (a text written by 9th century, Anandavardhana) (Gnoli XXXV). The Dhvanyaloka is translated to “Light of Resonance,” which discusses the metaphorical powers of language (Gnoli XXVII). Anandavardhana discusses the difference between everyday language and poetic language; suggesting the worth in poetic words—they lose their meaning when interchanged with other words (Gnoli XXIX). The Sanskrit word, dhvani, synonymous with “resonance” in this context (Gnoli XXIX), is also often referred to as “suggestion” in reference to rasa (Higgins 47). In Abhinavagupta’s commentary on the Dhvanyaloka, he suggests that “admitting that a sentence can have several meanings is thus a fallacy.” However, he conveys that poetics is in a different realm where once a person has realized the words, they become an “object of aesthetic experience” and it is unnecessary to apply the regular conditions of understanding everyday language (Gnoli XXVIII).

By looking at earlier philosophers like Bhatta Lollata of the 9th century, we see some contradictions to what Bharata describes about rasa in the Natyasastra. Lollata was most likely a Saivite (worshipper of Siva) mystic, who felt rasa was something experienced by both the character and the actor playing the role (Gnoli XVIII). Using the Ramayana, he describes that the character of Rama first feels the rasa and then subsequently any actor who plays the character of Rama also feels the rasa (Arjunwadkar 83). Lollata described that rasa is a “permanent mental state” (a sthayin) that exists at its most extreme form; used with Determinants, Consequents, and Transitory Mental States (Gnoli XVIII). Following Lollata, the philosopher Sanuka had highly controversial ideas of rasa compared to Abhinavagupta. Sanuka proposed an imitation theory: within a performance, rasa involved an actor emulating a specific mental emotion. He suggested that the audience did not make a distinction amongst the character being played and the actor; therefore, they always remained naïve to this artificiality (Gnoli XIX).

Another very important theorist in the conception of rasa theory is Bhatta Nayaka, who is also Kashmiri, from the 10th century (Gnoli XX). Nayaka is recognized as forming two ideas: bhavakatva and bhojakatva. Bhavakatva is the idea of “generalization” (sadharanikarana) that essentially rids the spectator from the consciousness of their individuality and universalizes the experiences of the character in the play or in spoken poetry (Arjunwadkar 87). The bhojakatva is the experience of the audience savouring the generalized rasa in a mind frame that is entirely separate from the regular cognitive processes and one that leads to pure joy (Arjunwadkar 87). Nayaka describes how certain experiences of everyday life have a way of impacting us that brings us grief and sorrow. However, in the theatre domain the ability to see them in the generalized form allows one to take pleasure in feeling these emotions (Gnoli XXII- XXIII). When Bharata talks about this concept of generalization, he suggests that one experiences a suspension of their ego in the process (Chaudhury 149). Nayaka suggests that a rasa is a “fruition” (bhoga), where one evades their consciousness and enters the realm of pure bliss that is associated with Brahman (Gnoli XXIV). Nayaka makes the correlation between religious schools of thought and rasa, suggesting they both come from the same foundation: a person can be released from their thoughts of everyday life (Gnoli XXVI). It is noted, by Abhinavagupta, that rasa is something that exists only in the world of drama, while the permanent emotions (sthayins) occur in real life. These emotional states exist instinctually, but become the experience of rasa once the permanent emotion undergoes a transformation into the universalized form separate from oneself or their counterparts (Arjunwadkar 90).

The Natyasastra is a detailed text that examines the workings of theatre, and discusses how different mental states translate into the artistic plane (Gnoli XIV). From the text, rasa arises, which literally means “taste” (Chaudhury 147) which develops into an idea of how an audience experiences these dramatic works.  The Natyasastra can be compared to Western concepts of aesthetics by comparing it to the work of Aristotle in his text, Poetics (Higgins 44). Both have a focus on action: Aristotle is concerned with the actions of the character in the play, whereas Bharata is concerned with the actions of the person who is playing the character. Bharata focuses on gestures and body movements that align with one of the four religious goals in Hinduism, dharma (Higgins 44). Both Aristotle and Bharata focus on the unity of the audience and actor, but Aristotle discusses the unity in connection to the plot line, while Bharata confers over a unity with establishing an emotion in the audience (Higgins 44).

The discussion of rasa is complex, in that many other terms are used to explain it. There are eight emotional states called bhavas or sthayibhavas, these states exist instinctually in every person either from experience or “inherited instincts” (Gnoli XVI).  Sthayibhavas are more fundamental emotions of a piece, as opposed to bhavas that can be viewed as a general way to describe emotions within aesthetics (Rangacharya 55 as cited in Scheherazaad 338). The eight bhavas are as follows: “Delight (rati), Laughter (hasa), Sorrow (soka), Anger (krodha), Heroism (utsaha), Fear (bhaya), Disgust (jugupsa), and Wonder (vismaya)” (Gnoli XV). Bharata acknowledges that there are many other emotional states that exist in association with these permanent ones; he suggests thirty-six impermanent states (Gnoli XVI). Paired up with these bhavas or sthayibhavas are the eight rasas, that are not experienced in real life but are exposed by an actor or a poet (Gnoli XVI). The rasas are as follows: “the Erotic (srngara), the Comic (hasya), the Pathetic (karuna), the Furious (raudra), the Heroic (vira), the Terrible (bhayanaka), the Odious (bibhatsa), and the Marvellous[sic] (adbhuta)” (Gnoli XVI). A ninth rasa, the Quietistic (santa) and paired bhava, Serenity (sama), were later added to the list, not without some controversy amongst other thinkers though (Gnoli XVI).  Once an actor has experienced an emotion, their goal is to facilitate the translation of this bhava into a rasa, through their performance.

When a dramatist portrays these rasas on the stage and not in real life they are categorized in three ways, which are essentially sub-emotions used during the performance: vibhava, anubhava, and vyabicaribhava. Vibhavas or “Determinants”, are the actual contextual causes for the emotion, these stimuli can be an object or a situation (Higgins 45). The anubhavas, meaning the “Consequents,” are any of the ways the character represents these states through gesture and action, or involuntary bodily functions, like sweating (Higgins 45). Finally, the vyabicaribhava, translated to “Transitory Mental States,” are fleeting emotional states that lead to an underlying atmosphere in the play (Higgins 45). The suitable combination of these sub-emotions within the play leads to rasa (Scheherazaad 338). When these rasas appear onstage, the audience (rasikas) (see Arjunwadkar 81) have an experience of enjoyment. Bharata uses a metaphor to compare people who can appreciate and savour the many spices and ingredients of a dish to the process of people experiencing rasa. He likens this savouring of the dish to an actor depicting the various bhavas with use of their body movements, variation in voice, spontaneous reactions, and the achievement of pleasure (Higgins 46).  In the Natyasastra, Bharata does make a point to distinguish a long list of stipulations for which type of spectators can experience rasa. Amongst the list, there is a high importance on class and status, and a well-versed knowledge of cultural and artistic practices, with an ability to analyze (Higgins 46). Along with these requirements, many who have interpreted Bharata’s work say that it is crucial for the rasika to have a high empathetic capability to experience the rasas (Higgins 47). He reiterates that rasa occurs cognitively as “a perception without obstacles and consisting in a relish” (Gnoli 62).

Within the text of the Natyasastra, Bharata gives ways an actor will go about this entire process, by listing the various phases that accompany a certain rasa. He uses the example of the ways a woman on stage, through erotic love, produces insanity: “one should sometime[sic] look with a steadfast gaze, sometimes heave a deep sigh, sometimes be absorbed with oneself and sometimes weep at the [usual] time for recreation” (N.S., XXVII.50-58 523 as cited in Higgins 47). Abhinavagupta, in concurrence with Anandavardhana, emphasizes the importance of the use of dhvani or “suggestion” for communicating rasa through emotional meaning (Higgins 47). He also describes how a spectator will have remnants in their memories of emotions that will allow them to experience the rasa, using the example (Higgins 48) of a grandparent’s ability to remember their own childhood, allowing them to be empathetic with their grandchild’s emotional experiences. This idea, touched on previously, is the idea of generalization that facilitates rasa. The ninth rasa added later in history, as Abhinavagupta and some others may agree with, is the suggested end goal for the other eight rasas. Abhinavagupta advocates that the experience of tranquility is equivalent with moksa. This religious idea can be traced back to his Saivite roots, with the concept of “seeing one’s individual consciousness as a play of the universal consciousness” (Higgins 50). This discussion around the ninth rasa led to some debate on which sthayibhava would correspond with it; Abhinavagupta said “Knowledge of the Self” would be the associated sthayibhava. However, Abhinavagupta was careful to make the distinction that moksa is a constant experience while santarasa is an aesthetic expression that ends when the performance does (Higgins 50). Other scholars, Susan L. Schwartz for example, have considered that to fully understand rasa, one must be aware of the religious context of Indian classical art forms, as the spiritual aspect exists in all of them (Scheherazaad 341).

Rasa exists in many art sectors of Indian classical traditions, including dance. Those in the classical dance world, Aziz Esmail for instance, have attested that spirituality is embodied in the culture that lends itself to the production of rasa in dance and those who experience it; ritual practice is built into every step of the dance-making process (Scheherazaad 342). The training and practice involved with Indian classical dance, Odissi abhinaya dance for example, is very complex and in depth. The dancer must learn the philosophical literature of the poems, along with physical mastery over their body to be able to convey story, energy, and meaning appropriately (Scheherazaad 344). The demonstration of rasa within the performance realm in India has experienced a shift. Some scholars make an argument using modern Bollywood dance as an example to suggest that globalization throughout the years has led to a shift from a commonly displayed sringara (rasa of erotic desire) to a focus on material consumption (Chakravorty 223).  Rasa theory is about the union of the audience with the actor on stage; through this traditional interaction, a relationship between the two parties was meant to form with emotions being shared. With this occurring change, new films and dances are being cycled through media platforms for purpose of commodity, and “repeat value” (Chakravorty 218). It has been suggested that not all, but many, dance studios within urban centres in India have a detached sense of embodiment as the industry becomes more commercialized; the bodies are no longer rooted in a cultural artistic form but only represent the newly expressed commodity focused society (Chakravorty 222).

 

REFERENCES

Arjunwadkar, K. S. (1984) “The Rasa Theory and The Darsanas.” Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute 65 no.1: 81-100. Accessed February 5, 2017. http://www.jstor.org.ezproxy.uleth.ca/stable/41693108.

Chakravorty, Pallabi (2009) “Moved to Dance: Remix, Rasa, and a New India.” Visual Anthropology 22 no.2-3: 211-28. Accessed February 3, 2017. doi: 10.1080/08949460902748113.

Chaudhury, Pravas J. (1952) “The Theory of Rasa.” The Journal of Aesthetics and Art Criticism 11 no. 2: 147-50. Accessed February 3, 2017. doi:10.2307/426040.

Scheherazaad, Cooper (2013) “The Alchemy of Rasa in the Performer-Spectator Interaction.” NTQ – New Theatre Quarterly 29 no. 4: 336-48. Accessed February 3, 2017. https://search.proquest.com/docview/1466359549?accountid=12063.

Gnoli, Raniero (1985) The Aesthetic Experience According to Abhinavagupta. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office.

Higgins, Kathleen M. (2007) “An Alchemy of Emotion: Rasa and Aesthetic Breakthroughs.” The Journal of Aesthetics and Art Criticism 65 no.1: 43-54. Accessed February 3, 2017. http://www.jstor.org.ezproxy.uleth.ca/stable/4622209.

 

FURTHER RECOMMENDED READING

 

Dace, Wallace (1963) “The Concept of ‘Rasa’ in Sanskrit Dramatic Theory.” Educational Theatre Journal 115 no.2: 249-54. Accessed February 5, 2017. https://search.proquest.com/docview/740714367?accountid=12063.

Patankar, R. B. (1980) “Does the ‘Rasa’ Theory Have Any Modern Relevance?” Philosophy East and West 30 no.3: 293-303. Accessed February 26, 2017. doi:10.2307/1399189.

Sundararajan, Louise (2010) “Two Flavors of Aesthetic Tasting: Rasa and Savoring A Cross-Cultural Study with Implications for Psychology of Emotion.” Review of General Psychology 14 no. 1: 22-30. Accessed February 26, 2017. doi:10.1037/a0018122.

Sundaram, Dheepa (2014) “Aesthetics as Resistance: Rasa, Dhvani, and Empire in Tamil ‘Protest’ Theater.” ProQuest Dissertations Publishing. [need an Interlibrary Loan Request]

Timalsina, Sthaneshwar (2007) “Metaphor, Rasa, and Dhvani: Suggested Meaning in Tantric Esotericism.” Method & Theory in the Study of Religion 19 no. 1-2:134-62. Accessed February 23, 2017. doi:10.1163/157006807X224404.

Related Topics for Further Investigation

Natyasastra

Dandin

Bhatta Lollata

Sanuka

Bhatta Nayaka

Bharata Natyam (classical Indian dance)

Tantrics

Sivaite

Odissi (classical Indian dance)

Bharata Muni

Dhvani (Vyanjana)

           

Related Websites to Rasa Theory

https://en.wikipedia.org/wiki/Rasa_(aesthetics)

https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_aesthetics

http://literarism.blogspot.ca/2015/04/theory-of-rasa.html

http://www.academia.edu/1648222/Rasa_Theory

http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780195113075.001.0001/acref-9780195113075-e-0287

https://en.wikipedia.org/wiki/Abhinavagupta

http://www.svabhinava.org/abhinava/krishnamoorthyk/krishnamoorthyaesthetics.pdf

 

This article was written by: Sydney Murdoch (Spring 2017), who is entirely responsible for its content.

The Rashtriya Swayamsevak Sangh

The Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) is India’s far right nationalist group. The RSS was founded by ex-congressman Keshav Baliram Hedgewar in 1925, after the impact of Gandhi’s Non-Cooperation movement (Andersen 589). The RSS was founded with two major themes involved; to unite Hindus after the initial separation from British rule, and to rally Hindus against invading religious beliefs such as Islam (Andersen 589). The RSS drew most of its beliefs from the Maharashtrian tradition, which combined gymnastic and military traditions. Many of RSS members were a once part of the Maharashtrian tradition, where leading ideologies of the RSS originally emerged (Andersen 589). Savarkar, a nationalist Hindu scholar, had a large impact on the RSS beliefs.

Savarkar’s thesis argued that any Hindu person in the subcontinent is considered a unified nation,  (Andersen 592). Savarkar, along with many other Hindu nationalists, disagreed that the Aryans were not the only ones to invade the subcontinent; instead, Savarkar believed that Aryans were originally from the Sindh valley, and their ideologies spread throughout India over time (Andersen 592). Savarkar argued that the sufferings endured from foreign invasions over the years created a more cohesive nation (Andersen 592). This view was widely accepted by Hedgewar, and many other Hindu nationalists. By March 1925, The Rashtriya Swayamsevak Sang was created by Hedgewar alongside Savarkar in Nagpur.

The RSS’ activities were very limited during this time. On Sunday mornings they would gather as a group; on Tuesdays and Thursdays, intellectual gatherings, later known as Baudhik, were held (Andersen 592). In April 1926, The RSS’s first activity was recorded. Hedgewar took the swayamsevaks, a grouping of RSS members, to the Shri Ramchandra festival, where they formed queues, and provided drinking water for the locals. The RSS also prevented Brahmins and Muslim beggars from taking money from the locals (Andersen 593). Initiation into the RSS was rigorous, acceptance into the organization showed absolute devotion to India and her people. Additional testing was done even after being accepted into the RSS, done by Hedgewar himself (Andersen 593). By 1928, the RSS began to spread out of Nagpur and into neighboring provinces (Andersen 593). The RSS had 18 shakhas (units) at their disposal at this time. On November 9, 1929, the leaders of the RSS decided that they should have one guide. Hedgewar was appointed to this position, along with two all-Sangh officials. In 1930, Hedgewar was arrested for breaking India’s forest laws and was sentenced to nine months in prison, where he spread the ideology of the RSS. By 1931, the RSS was composed of 60 shakhas (Andersen 594). The RSS was established in the Benaras Hindu University, greatly benefiting from the spread of RSS beliefs through students word of mouth (Andersen 594). On June 21, 1940, Hedgewar passed away after a long illness, and Madhav Sadashiv Golwalkar was named his successor (Andersen 594).

From 1940-1948 RSS membership grew extensively, with 500 branches and 60,000 members in the Sangh (Andersen 594). The RSS had two major concerns during the Second World War: the protection of Hindu culture and community in case Japan invaded, and to prepare for the post-war period hardships that would likely follow (Andersen 595). In an attempt to prevent dissolution of the organization, the Sangh cooperated with government policies. On August 5, 1940, the British Government banned para-military drill and uniform activities (Andersen 595). The RSS complied, and was later recognized for this in an analysis done by British government officials. The compliance the RSS showed allowed them continuance to operate as an activist group (Andersen 595).

After Gandhi’s assassination in 1948, Golwalkar was thrown in jail and the RSS was banned from operating due to suspicion that the RSS were acting in crimes  of arson, robbery, and murder (Andersen 674). The government wrongfully assumed that the RSS was a political body, and in retaliation the RSS believed the only way to survive was to become a political party. The Sangh ran on a Hindu monastery model, making it difficult for them to become part of congress. The RSS became democratic in order to better their chances of joining congress, although it was still not used within the Sangh (Andersen 677). Many members within the RSS were acting members of congress. However, they were representing parties separate from the Sangh. (Andersen 677). Hedgewar originally created the RSS with the strict idea of leaving it as an organization; Golwalker continued this idea further with no intention of changing the policy. It was forbidden to have the pracharaks (cadres) to participate in congress at all (Andersen 678). But to much of the RSS’s beliefs, they were allowed entry into Congress on October 7, 1949. However, this lasted only a short while. Jawaharlal Nehru, India’s Prime Minister at the time, allowed RSS men to join congress only if they gave up RSS membership (Andersen 678). Still unsure of what to do, the RSS instead became a part of many other organizations to spread their ideology.

The RSS launched their first organization, the Akhil Bharatyia Vidyarthi Parishad, an organization of students (Andersen 725). This group has grown into the one of the largest student organisations in India. The ideologies of the RSS drew the attention of middle to lower class students, who now compose the majority of the organization (Andersen 726). The organisation was most influential in Uttar Pradesh, Punjab, and Madhya Pradesh, all of which had great RSS strength. Another project was to establish a newspaper for the RSS. The newspaper was not very successful, with many news agencies refusing to publish the RSS stories (Andersen 726). Desperate to get their foot in the political doorstep, the RSS began to support the nationalist political group called the Jan Sangh, created by Shyama Prasad Mookerjee on April 5, 1980.

Mookerjee held many of the same values as the Sangh, with a desire to unite all Hindu castes and bring the lower castes into the light (Andersen 679). The RSS acted as a mentor for the BJP, guiding their views to be more aligned with the Sangh.  (R. Sarkar & A. Sarkar 333). The BJP was created with the viewpoint of creating a unified, politicized Hinduism (Odgen 304). The BJP had a great distrust in outsiders, and believed that any outsider would have to pledge allegiance to Bharat, the Indian subcontinent (Odgen 307). The Jan Sangh’s first and major concern was to protect the country and her culture from the invasion of Muslim ideologies, going as far to associate Pakistani Muslims with terrorism within India (Odgen 307). The BJP were determined to get back Pakistani occupied land, and believed that restoring and strengthening India’s nationalism through militaristic means were necessary (Odgen 307). These beliefs became the norm for the BJP party by 1998. Aggression towards Pakistan increased tremendously in May 1998, when the BJP came into power and began nuclear testing.

The BJP and RSS still play a role in politics today. Many BJP high-ranking officials were once part of the RSS, including India’s current Prime Minister Narendra Modi, Defence Minister Manohar Parrikar, and BJP president Amit Shah (R. Sarkar and A. Sarkar 333). They still hold the same beliefs today, with many BJP decisions having close ties with the Sangh agenda. Recently, the RSS core goal has been the protection of cows in India, a sacred animal to the Hindu religion (R. Sarkar and A. Sarkar 334). In order to protect Hindu values and to strengthen culture, the BJP banned the sale of beef products in India. 22 of the 29 States in India already have imposed a ban on the slaughter of cows, all with varying degrees of punishment (R. Sarkar and A. Sarkar 331). It is a punishable offence in Jharkhand and Uttar Pradesh to consume beef products, with jail time of up to 10 years in Jharkhand, Jammu & Kashmir, Haryana, and Rajasthan. With the new BJP law in effect, it is a punishable offence to sell, consume, or be in possession of beef all throughout India.

The RSS is also trying to make change to the national curriculum (Overland 2001). Longtime RSS member Murli Manohar Joshi was India’s Minister of Education. He seeked to change the education system to become more Hindu orientated, with the slogan to “nationalize, Indianize, and spiritualize” India’s educational system (Overland 2001). Joshi’s education draft required children to learn Sanskrit, along with Hindi as well. His draft also touched on history books, making it mandatory to learn about Hedgewar and his beliefs (Overland 2001). The Human Resource Ministry introduced value education, designed to teach Hindu traditions, such as spiritual principles and practices (Overland 2001). Many textbook have had changes made already, with RSS teachings as the predominant subject (Overland 2001).

The RSS has shown their ability to shape Hindu culture very well throughout their history. With the BJP in power, the RSS demonstrates that they have the ability to push their agenda via voting power. Their dedication to Hinduism is still shown today, through education reforms, policy changes, and international relations, specifically with Pakistan. The Swayamsevaks and the BJP will continue to transform India into a nationalized, unified Hindu society.

 

 

 

 

 

 

REFERENCES

Andersen, Walter (1972) “The Rashtriya Swayamsevak Sangh: I: Early Concerns.” Economic and Political Weekly, Vol. 7 No. 11: 589 591-597.

 

Andersen, Walter (1972) “The Rashtriya Swayamsevak Sangh: III: Participation in Politics”. Economic and Political Weekly, Vol.7 No. 13: 673 675 677-682.

 

Andersen, Walter (1972) “The Rashtriya Swayamsevak Sangh: IV; Jan Sangh and Other Organisations.” Economic and Political Weekly, Vol. 7 No. 14: 724-727.

 

Odgen, Chris (2010) “Norms, Indian Foreign Policy and the 1998-2004 National Democratic Alliance.” Round Table (London), Vol. 99 No. 408: 303-315.

 

Overland, Martha Ann (2001) “A Right-Wing Hindu Group Exerts Its Muscle in India Academe.” The Chronicle of Higher Education.

 

Sarkar, Amar and Radha Sarkar (2016) “Sacred Slaughter: An Analysis of Historical, Communal, and Constitutional Aspects of Beef Bans in India.” Politics, Religion & Ideology, Vol. 17 No. 4: 329-351.

 

Related Topics

The Bharatiya Janata Party (BJP)

Gandhi

India in WWII

Education System in India

Pakistan and India Relations

Indian National Congress

Early Life of Keshav Baliram Hedgwar

RSS Headquarters in Nagpur

Noteworthy Websites

http://rss.org/

http://timesofindia.indiatimes.com/topic/RSS

https://en.wikipedia.org/wiki/Rashtriya_Swayamsevak_Sangh#Swayamsevaks

http://timesofindia.indiatimes.com/india/RSS-is-on-a-roll-Number-of-shakhas-up-61-in-5-years/articleshow/48498034.cms

http://www.nagpurtoday.in/trio-who-forcibly-hoisted-tri-colour-at-rss-premises-set-free-by-court/08141440

http://www.ndtv.com/topic/rashtriya-swayamsevak-sangh

http://ic.galegroup.com.ezproxy.uleth.ca/ic/bic1/MagazinesDetailsPage/MagazinesDetailsWindow?disableHighlighting=&displayGroupName=Magazines&currPage=&dviSelectedPage=&scanId=&query=&source=&prodId=&search_within_results=&p=BIC1&mode=view&catId=&u=leth89164&limiter=&display-query=&displayGroups=&contentModules=&action=e&sortBy=&documentId=GALE%7CA368265937&windowstate=normal&activityType=&failOverType=&commentary

Article written by: Alex Moumdjian (March 2017) who is solely responsible for its content.

Antal: The Tamil-Poet Saint

Antal was a Tamil saint who occupied a unique position amongst the twelve Alvars (saints) because she was the only woman Alvar of Vaisnavism. Before she was given the name “Antal”, she was known as “Goda” (‘Go’ means the ‘earth’ and ‘da’ means ‘given by’) and in Tamil she was named “Kodai” (one who has beautiful hair) (Sundarsanchar 15). Antal was also known for having a powerful love connection towards the god Visnu, and has composed the greatest Tamil works of Thiruppavai and Nachiar Thirumozhi. They are recited by the devotees during the month of Margashira (Maghshar) in Srivaishnava mandirs (Dehejia 4). The first 1,000 verses contain songs by Vishnuchitta Alvar and his adopted daughter, Antal (Antal means ‘One who attracts’). Srivilliputtur was the birth place of Antal and in that same area, there is a temple dedicated to her (Dehejia 5-7).  Legend goes that Antal was the incarnation of the goddess Sri Bhudevi (goddess earth) and was understood that the goddess “asked as a boon of Visnu, to be born on earth as his greatest devotees” (Deheijia 7). Therefore, a priest named Vishnuchitta from the Srivilliputtur temple found a young infant girl in his garden and decided to adopt her. In many places in India, particularly in Tamilnadu, Antal is treated as a saint and form of Goddess.

The Tamil word, Alvar means one who has drowned or lost himself in the sea of the divine being (Dehejia 1). Between the fifth and ninth century in the Tamil-speaking region of South India, these twelve saints revitalized the Indian religious milieu, sparking the renewal of devotional worship throughout the subcontinent. They were the earliest proponents from the bhakti movement which was a form of worship that emerged in medieval India (Chabria and Shankar 13). Traveling from temple to temple and from site to site, they composed exceedingly beautiful poetry to their Divine beloved Visnu as an expression of their love to him. Anyone can see why their poetry was so attractive; at once both impassioned and philosophical, their words cut across all barriers of class and inviting everyone to be part of their faith. In doing so, they sculpted a new religious heritage of intensely emotional bhakti which are still felt today in the Indian religious life. Among the twelve Alvars was Vishnuchitta who spent his time mostly tending to the flower garden and serving the Lord Vatapatrasayi at Srivilliputtur Temple. He later became known as “Periyalwar” (Sundarsanchar 10-11). Antal, whose life and poetry are celebrated every December to January, is the most visible contributor to this heritage.

According to legends that have developed around her, Antal was discovered under a tulsi bush (holy basil) in the temple garden of Srivilliputtur by the devouted Brahmin Visnucitta. Having no family of his own, he considered it as being a sign from God and named her Kotai which meant “she of the fragrant tresses” (Dehejia 1). Since her foster-father was known to be a great Alvar, he used to worship God in the Srivilliputtur temple by showing Visnu great love and affection. Vishnuchitta lived in villaputtur which was a town near Madurai, his duties included acquiring flowers for the worship of the Lord at the local temple. Therefore, Antal grew up in an atmosphere of love and devotion. Vishnuchitta cherished her in every respect, singing songs to her about his beloved Krsna, teaching her all the stories and philosophy he knew, and sharing with her his love of Tamil poetry (Dehijia 7). The love he had for his Lord, intensified further in his daughter and before long, a great love for the Lord was awoken in her heart (Dehejia 7-8). Even as a child, Kodai made up her mind to marry none but the Lord Ranganatha and refused to think of any human being in similar terms.

As she began growing into her teenage years, Antal developed a great attachment and longing for the Lord. She imagined what it would be like to be his bride, playing the role of his beloved, and enjoying his presence (Chabria and Shankar 9-10). She began craving for him deeply. Unknown to her father, she adorned herself daily with the flower garland which he prepared for the Lord at the temple. After admiring her reflection and thinking of herself as his ideal bride, Antal would put the garland back for Vishnuchhitta to take to offer it to the Krsna. One day, Antal put on the garment and said “This is offered to God” (Sundarsanchar 20). Her father witnessed this and was shocked for he considered this as a great violation. He remonstrated her for this act and threw away the garland. Therefore, Vishnuchitta had to perform the evening puja without an offering to the Lord. On that night, Lord Krsna appeared in his dream and asked him why he discarded Antal’s garland instead of offering it to him. The Lord told him that he missed the scent of her garland. He told Vishnuchitta that he yearned for the smell of Andal’s body in the flowers and that he preferred them that way. “Periyalwar, the garland worn by your daughter has the sweet fragrance of her devotion and purity; that is the garland I love” (Sundarsanchar 22). Overcome with emotion, Vishnuchitta awoke and cried tears of joy because his daughter found a bridegroom. Her spiritual greatness was such that the Lord himself wished to share her presence. From that day on, “she won Periyalwar by her qualities and indeed became Antal (one who attracts)” (Sundarsanchar 23). She was also known as “Soodi Koduthra Sudarkodi, maiden, shining bright as a golden creeper, who offered garlands after wearing them” (Chabria and Shankar 20). This last name that was given to her, refers to the event of her wearing the garlands.

Antal blossomed into a beautiful young woman as she came of marriageable age. When asked to marry, however, she stubbornly refused, saying that she would only agree to marry Srirankam, the Lord at the great temple. Vishnuchitta became extremely anxious, wondering what was to become of his daughter. Until one night, Lord Srirankam appeared in his dream and Visnu assured him that he would accept Andal as his bride (Dehejia 8). Vishnuchitta once again was filled with joy because his beloved daughter would attain her goal. However, at the same time he was sad because he had to let her go. It is said that Visnu himself made all the wedding preparations and arrangements for Antal’s journey to Srirankam, including the fanfare of a royal marriage party. Antal waited with excited anticipation as the wedding party approached the Lord’s shrine. As they entered the temple, she jumped out of the palanquin, unable to restrain herself any longer. Running onto the sanctum, she embraced the feet of the lord and disappeared in a mysterious way (Sundarsanchar 30-32). The marriage ceremony initiated by Antal’s gift of the garland, closed with a formal wedding. At the end of her story, she passes from a normal human being, into “a deity to be worshipped” (Sundarsanchar 32).

Antal composed two works throughout her life, both works display a literary and religious maturity far beyond her years. Her first work is the Thiruppavai, a collection of thirty verses in which Antal imagines herself to be a gopi (cowherdess) during the incarnation of Lord Krsna (Dehjia 14). There are beautiful descriptions of the water lilies unfolding, the buffaloes grazing, and the maidens calling out to each other and over to Krsna to come and join them. Antal yearns to serve him and achieve happiness not just in this birth, but for all eternity. The second is the Nacciyar Thirumozhi. This poem fully reveals Antal’s intense longing for Vishnuchitta, the divine beloved and describes how she uses certain methods to achieve the union with Krsna. In one verse, she prays to the god of love to help unite with her lover and another verse illustrates how she refuses to marry any other human being other than the Lord (Sudansanchar 33-35). “It is clear from both the Thiruppavai and the Nacciyar Thirumozhi that Antal’s chosen god is Krsna the cowherd Lord” (Dehejia 14).

 

Antal is now one of the best love poet-saints of the Tamils, she was present in all Sri Vaisnava temples in India and elsewhere next to her Lord as she always desired. There is a beautiful temple dedicated to her in Srivilliputtur, by the side of the garden where she was found as a child (Dehjejia 6). Her life epitomized ideas of devotion, feminism and empowerment during that century. “Antal Utsava (celebrations) in Srivilliputtur is like a grand religious fair. The women of the place participate in the festival with pride. Antal is like a precious jewel among women” (Sundarsanchar 54). Antal continues to be praised as a heroine and saint with the flowers of that garden. To this day, the Lord is presented with the garland that was worn by her. The impact of these works on the daily religious life of South India, has been tremendous; people are never tired of listening to the Thiruppavai. The poem itself is recited with great religious passion by women, men and children of all ages, particularly in Tamil Nadu. The daily services in most Vaisnava temples and householders recite these poems. Antal showed the people how to present God’s grace with a true longing for desire and devotion to him. She emphasized that everyone should submit themselves before the Lord like a lover (Sundarsanchar 51-52). In her hymns, Antal has incorporated all the essence of four Vedas, Puranas and all spiritual knowledge about God Thiruppavai is recited during the sacred month of Margashira (also known as Marzazhi in Tamil), that is in the auspicious month of Dhanurmasam (Chabria and Shankar 24-25). Dhanurmasam is considered so holy and sacred that during this month, no Vedic Hindu marriages take place as everyone want to devote all their energy and time in the Holy name of the Lord Sri Narayana. “The vow was undertaken by the young unmarried girls who, throughout the month, bathed at dawn in cold waters of river or pond to secure the blessing of a happy married life” (Dehejia 17). Even though the hymns in the Thiruppavai are only 30 in number, they contain the full knowledge of the Lord. Most of all, Antal is remembered for her poetry, in which she often discovers autobiographical notes about her love for her Lord.

 

References and Further Recommended Readings

Chabria, P.S., and Ravi Shankar (2016) The Autobiography of a Goddess. New Dehli: Zubaan Books

Dehejia, Vidya (1990) Antal and Her Path of Love: Poems of a Woman Saint from South India. Albany: SUNY Press.

Simha, s.n.l. (1987). Andal: Tiruppavai and Nachiya Tirumozhi. Bombay: Ananthacharya Indological Institute.

Srinivasa, Reddy (2010). Giver of Worn Garland. New Dehli: Penguin.

Sundarsanchar, Jaggu (2010) Andal. Association of American Publishers: Litent ePublishing

Venkatesan, Archana (2010) The Secret Garland: Andal’s Tirruppavai and Nacciya Tirmoli. New York: Oxford University Press.

 

Related Topics for Further Investigation

Alvars

Bhu Devi

Visnucitta

Srivilliputtar

Krsna

Tiruppavai

Nacciya Tirumoli

Kotai

Devotees

Periyalwar

Vaisnava Temples

Visnu

 

Noteworthy Websites Related to the Topic

http://www.tamilselvi.com/Srivilliputhur-Andal-Temple.html

http://navrangindia.blogspot.ca/2015/12/historical-andal-temple-tamil-nadu.html

http://godharangan.blogspot.ca/2010/12/bride-is-born-wind-swayed-trees-in.html

http://namadwaarsg.org/who-is-andal-and-why-is-she-worshipped-with-lord-krishna-during-margazhi-chapter-3/

http://tamilnadu-favtourism.blogspot.ca/2015/09/srivilliputhur-andal-kovil.html

https://tamilandvedas.com/tag/andal/

 

Article written by: Ruth Melara (February 2017) who is solely responsible for its content.

The Theosophical Society

The Theosophical Society held its first regular meeting on November 17th, 1875 in New York City (Campbell 29). The Society had been envisioned only two months prior by its first President, American Colonel Henry Steel Olcott, supported by his fast friend, the German-Russian Helena Petrovna Blavatsky (Campbell 27), or H. P. B., as she preferred to be called (Campbell 2). To distinguish itself from other organizations (Campbell 78), the Society claimed three essential goals: to create a universal brotherhood, to compare humanity’s diverse ways of knowing, and to gain a better understanding of the hidden laws of nature and the abilities which lay dormant within humans (Scott 179). Rather than asserting a single doctrine for its members, the Society embraced an eclectic method of research, examining all religions and the Absolute Truth being pointed to by each of them (Olcott 58). Merriam-Webster defines theosophy itself as a way of coming to know the divine through mystical experiences. Similarly, in India, it was translated as brahmavidya, meaning the study or knowledge of the divine (Ingalls 87). The Theosophical Society would go on to have broad influence across the globe, with special relevance to the revival of Hinduism in India, and its heightened popularity in the West.

The Society was inspired by a number of previous traditions, such as American Transcendentalism and Spiritualism, which were in vogue during the 1870s (Campbell 9, 20), as well as Occultism (Campbell 10) and Free Masonry (Campbell 12). While these traditions were in part a response to existing dilemmas within Christianity (Campbell 9), the Theosophical Society very quickly began to align itself more with Eastern traditions than those of the West (Campbell 87). This shift toward the “Orient” became clear in 1879, when founders Olcott and Blavatasky moved the headquarters of the Theosophical Society first to Bombay, and then on to Adyar, south Chennai (then Madras), Tamil Nadu, India in 1882 (Campbell 78, Cranston xiv).

The Society rapidly grew in size and influence after Blavatsky and Olcott’s arrival in India, due in part to the moderate success of their magazine, The Theosophist, which they had co-founded with Alfred Percy Sinnett (Morrisson 8), and to their deep reverence for India as well, which warmed many locals to their cause (Campbell 79). More than one hundred Theosophical Society branches were opened within five years of Blavatsky and Olcott’s arrival to India (Campbell 86). Most locals who joined the Society were of the Brahmin class, and had been educated in the British schooling system, which left them torn between the religion of their childhood and the rationalism in which they were trained (Bevir 104). The reconciliation, which the Society offered, between the ideologies of Hinduism and science (Bevir 104) was another significant reason for the rapid growth of the Society.

This ability to reconcile the “old” and the “new” was one of the characteristics of Neo-Hinduism, a movement which was instrumental in reigniting India’s passion for her own religious history (Bevir 105). The Theosophists were a major landmark on the map of Neo-Hinduism, along with the Brahmo Sabha and Arya Samaj movements (Bevir 105). Blavatsky’s choice to attribute the purest source of ancient wisdom to India, rather than Egypt or any other Eastern country, connected well with the Samajists in particular, who sought to bring back the sanatana dharma of the Vedas (Campbell 77). The Samajists and the Theosophical Society were already closely connected prior to Blavatsky and Olcott’s arrival in India, and united into a single organization for a brief period of time before Olcott and Blavatsky came to realize that the organizations had too many significant differences (Campbell 77). Their biggest concern was that the Arya Samaj organization, which was founded by Swami Dayanand Sarasvati in 1875 (Campbell 77), asserted the absolute superiority of Hinduism (Bevir 105), which went directly against the eclectic stance of Theosophy. Although their formal ties were dissolved, the impact of these Neo-Hindu organizations continued to shape the future of society and religion within India for many years to come.

In 1884, only two years after the move to Adyar, controversy overtook the Theosophical Society. Emma and Alexis Coulomb were old acquaintances of Madame Blavatksy’s, who had worked as members of the staff in Adyar until being discharged (Campbell 88). Seemingly in anger at their dismissal (Cranston 266), the Coulombs sent forty letters of reputed communication between Madame Blavatsky and Madame Coulomb to the Christian College Magazine; the letters indicated widespread fraud on Blavatsky’s part (Campbell 88). Although H. P. B. wanted to take the Coulombs to court, Olcott and the rest of the Society barred her from doing so, fearful of the trial becoming an attack on their beliefs rather than on Madame Blavatsky herself (Campbell 91, Cranston 280). Fierce debate on the authenticity of the Coulomb letters continued for some time thereafter (Cranston 270-272).

The fires of the debates around the so-called Coulomb Affair were fanned by Richard Hodgson when he released a damning report on the Theosophists for the British Society for Psychical Research in late 1885. He determined that everything he saw during his time with the Theosophical Society was deeply fraudulent (Campbell 93), despite his friendly opinion of Theosophy prior to his arrival in Adyar (Cranston 277). Although some have accused Hodgson’s report of being deeply biased (Cranston 277), his judgement had widespread influence on the court of public opinion. However, in an unexpected turn of events, this attack upon the Society went on to cause its global popularity to rise, rather than to diminish (Cranston 284).

Following this dramatic period, Madame Blavatsky experienced a brief and life-threatening illness, and consequently resigned as the Theosophical Society’s secretary and leader of the Esoteric Section in March 1885. H. P. B. moved to Europe, where she bonded with Annie Besant, began to print her second magazine, Lucifer, and founded the Blavatsky Lodge of London in 1887 (Cranston xv). She remained in England until her death at age sixty on May 8, 1891 (Cranston 407). Colonel Olcott, however, had remained in Adyar after Blavatsky’s departure to Europe in 1885, touring throughout India and working to rebuild the Society’s reputation in the wake of the Coulomb Affair (Campbell 95).

Despite Olcott’s existing position as President, there was a four year struggle over who would lead the Esoteric Section of the Society following Madame Blavatsky’s death (Campbell 103). The struggle was ultimately ended when the man behind Theosophical expansion in the United States, and fellow competitor for the role of Esoteric Section leader, William Quan Judge, spearheaded a secession from Olcott’s Theosophy, declaring “The Theosophical Society in America” as separate in 1895 (Campbell 111). Olcott remained at the head of the Society at Adyar until his death in 1907, when the Englishwoman Annie Besant ran to succeed him as the Society’s President, and won by a large majority (Campbell 118).

Besant had been politically active in England, advocating for socialism, contraceptives, and atheism before ultimately aiming her sights on Theosophy (Ingalls 85). She moved quickly through the Society’s ranks, becoming so trusted that she would go on to speak as one of the representatives of Theosophy at the first World Parliament of Religions at the Chicago World’s Fair in 1893, only four years after she had joined the Society (Campbell 102). Mahatma Gandhi himself held Besant in very high esteem after having met her and Blavatsky in London, and had some of his own spiritual beliefs shaped by his time with the Theosophists (Bergunder 406).  Annie Besant moved to India in the same year as the World’s Fair (Mortimer 61), where she became interested in Colonel Olcott’s early initiatives to improve the lives of the Dalits (Campbell 114).

Following Olcott’s death and her consequent election as President, Besant endeavoured to build upon the work which Olcott had previously started; she focused on reformation of religion, education, and problematic social norms in particular (Mortimer 61). Some of her most important accomplishments included founding the Central Hindu College in Banaras, the Adyar Library (Ingalls 86), raising the marriageable age of girls, and stoking the flames of Indian nationalism (Mortimer 61, 62). Besant also produced an exceptional amount of literature for the Theosophical Society, wrote a much respected translation of the Bhagavad Gita and studied other classical Sanskrit works; moreover, she declared India as her own land of spiritual origin, claiming to have lived there in at least nineteen of her previous lives (Ingalls 86).

Besant turned her focus to politics in 1913, when she formed the Brothers of India group and published a book entitled Wake Up India! (Mortimer 64). Shortly thereafter, she joined the Indian National Congress, and began publishing a weekly newspaper, The Commonweal, which outlined a plan of Indian independence (Verma & Bakshi 292). Besant then purchased and renamed the New India daily newspaper in 1914, using it to support an idea of Indian Home Rule (Mortimer 65) which she fashioned after the Irish Home Rule movements (Ingalls 87). Besant supported universal suffrage and a complex democratic system of jurisdictions and electorates (Mortimer 68), and worked tirelessly across India throughout World War I until she was placed under house-arrest by the government in June 1917 (Mortimer 73). This action pushed the debates on Indian independence to a breaking point (Mortimer 75); between August and December of 1917, the Secretary of State for India announced the imminence of the nation’s independence, and Annie Besant was freed and elected President of the Indian National Congress (Mortimer 76), the only Western woman ever elected to this position (qtd. in Bevir 112).

Throughout her life with the Society, Besant was closely tied to fellow Theosophist C.W. Leadbeater (Ingalls 88), an Anglican priest-turned-Buddhist (Campbell 114). Leadbeater’s reputation crumbled in 1906, when he was formally accused of pedophilia (Vas 1); the accusations, coming from young boys, centered around his recommendations of masturbation as an occult practice. While the Theosophical Society accepted his resignation in response to these allegations (Campbell 116), Leadbeater was controversially reinstated to the Society only a year later, following Besant’s election to the Presidency (Tillett 33).

Two years after his reinstatement, Leadbeater discovered the young Jiddu Krishnamurti living with his family at Adyar, and promptly declared him to be the next great World Teacher and vehicle for the Christ (Campbell 120). Annie Besant worked with Leadbeater to gain custody of Jiddu and his brother, Nityananda (Campbell 120), after which they sent the boys to England for further education during World War I (Ingalls 88). Although their father attempted to regain custody of his sons twice, once after their move overseas and once following Leadbeater’s alleged sexual assault of Jiddu, Mr. Krishnamurti’s attempts were unsuccessful, and Leadbeater remained very much a part of the boys’ lives (Vas 2).

While Nityananda was accepted to Oxford, Jiddu was not, allowing him to train full time for the day when he would officially become the next World Teacher (Vas 3). He was thought to have taken on the role in 1925, and Annie Besant consequently suspended the Esoteric Section of the Theosophical Society, deeming it unnecessary (Campbell 129). An organization was built around Krishnamurti, called The Order of the Star in the East (Campbell 121), which grew throughout the 1920s, but was dissolved by Krishnamurti himself in 1929 (Campbell 129). While he went on to be a prolific lecturer and author, Krishnamurti left the Theosophical Society in 1930 (Campbell 147). Annie Besant died only three years after Krishnamurti’s departure, allegedly of a broken heart (Ingalls 88); her position as Society President was filled shortly thereafter by George Arundale (Campbell 130). However, the success which Krishnamurti found throughout his adult life, until his death in 1986, left some wondering if he was the World Teacher that Theosophy had promised after all (Vas 5).

Krishnamurti’s international fame (Campbell 148) serves as an excellent example of the way in which the Theosophical Society and many of its charismatic members helped to revive Hinduism in India and to popularize it in the West. While the effects in the West may be less noticeable, they are just as influential. Perhaps most importantly, Krishnamurti’s beliefs regarding meditation became popular in Hollywood, drawing many celebrities to his side, including Charlie Chaplin and Greta Garbo (Altman 213). Much of Krishnamurti’s appeal seems rooted in the disillusionment which many North Americans were feeling with Protestant Christianity at the time; furthermore, the meditative, inward-looking nature of his teachings – and those of the other Yogic teachers active during the same period, such as Yogananda and Vivekananda – allowed Americans to participate in “Americanized” Hindu practices without their fellow citizens noticing (Altman 213).

By the turn of the century, Americans were well-acquainted with the Theosophical Society; William Quan Judge’s schismatic organization, the Theosophical Society in America, already had seventy-one active branches within the United States by the year 1900 (qtd. in Morrisson 8). Theosophical ideas, such as the universalism and Unitarianism that Krishnamurti championed, formed a kind of bridge between the American disenchantment with Protestantism and their embrace of Asian religions. One can see the powerful effects of these Theosophical ideas still influencing spirituality today, especially in the current vigour for “neo-Vedantic” spiritual discourses formed largely within the context of Hinduism, such as those of Amritanandamayi Ma, better known as Amma (Huffer 377, 378). Although Amma’s teachings are rooted in Advaita philosophy, and she praises many aspects of Hinduism, she promotes non-denominational spirituality above all else (Huffer 377) – much as the Theosophists would have done, and continue to do.

The Theosophical Society in America still functions within the United States and internationally, simultaneously with the Theosophical Society at Adyar. These organizations are only two of the many spiritual movements which can find their roots within the rich, albeit short, history of Theosophy and its membership.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REFERENCES AND FURTHER RECOMMENDED READING

 

Altman, Michael J. (2016) “The Construction of Hinduism in America.” Religion Compass 10 #8: 207-216.

 

Bergunder, Michael (2014) “Experiments with Theosophical Truth: Gandhi, Esotericism, and

Global Religious History.” Journal of the American Academy of Religion 82: 398-426.

 

Bevir, Mark (2003) “Theosophy and the Origins of the Indian National Congress.” International

Journal of Hindu Studies 7 #1/3: 99-115

 

Campbell, Bruce (1980)   Ancient Wisdom Revived: A History of the Theosophical Movement.

Berkeley: University of California Press.

 

Cranston, Sylvia (1993)   H.P.B. The Extraordinary Life & Influence of Helena Blavatsky,

Founder of the Modern Theosophical Movement. New York: G.P. Putnam’s Sons.

 

Huffer, Amanda J. (2011) “Hinduism Without Religion: Amma’s Movement in America.” Cross

Currents 61 #3: 374-398.

 

Ingalls, Daniel H.H. (1965) “The Heritage of a Fallible Saint: Annie Besant’s Gifts to India”

            Proceedings of the American Philosophical Society 109 #2: 85-88.

 

Merriam-Webster Online Dictionary: https://www.merriam-webster.com/dictionary/theosophy

 

Morrisson, Mark S. (2008) “The periodical culture of the occult revival: esoteric wisdom,

Modernity, and counter-public spheres.” Journal of Modern Literature 31 #2: 1-22.

 

Mortimer, Joanne Stafford (1983) “Annie Besant and India 1913-1917.” Journal of

Contemporary History 18 #1: 61-78.

 

Olcott, Henry Steel (1885) Theosophy, Religion and Occult Science. London: G. Redway.

 

Scott, J. Barton (2016) Spiritual Despots: Modern Hinduism and the Genealogies of Self-Rule.

Chicago, London: The University of Chicago Press.

 

Tillett, Gregory (2012) “Modern Western Magic and Theosophy.” Aries 12: 17-51

 

Vas, Luis S.R. (2004) J. Krishnamurti Great Liberator or Failed Messiah? Delhi: Motilal

Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

 

Verma, B.R., and S.R. Bakshi (eds.) (2005) British Policy and Indian Nationalism (1858-1919).

New Delhi: Commonwealth Publishers.

 

 

Related Topics for Further Investigation:

Amma (Amritanandamayi Ma)

Annie Besant

Colonel Henry Steel Olcott

C.W. Leadbeater
Free Masonry
H.P. Blavatsky
Indian National Congress

Jiddu Krishnamurti
Mahatma Gandhi
Neo-Hinduism
Neo-Vedanta
Occultism
Orientalism

Spiritualism

The Order of the Star in the East
Transcendentalism
Vivekananda

Yogananda

Noteworthy Websites Related to the Topic:

http://www.ts-adyar.org/

https://www.theosophical.org/

http://inc.in/

https://www.kfa.org/

http://www.katinkahesselink.net/his/chronol.htm

https://www.theosophical.org/online-resources/leaflets/25-online-resources/online-leaflets/1796-hp-blavatsky-and-her-writings

http://questbooks.com/index.php?route=information/information&information_id=4

https://www.facebook.com/Theosophical/

 

This article was written by: Jamie Lewis (Spring 2017), who is solely responsible for its content.

The Kathasaritsagara

The Kathasaritsagara, also known under the title of “Ocean of the Streams of Story,” is a compilation of individual fables that, collectively, make up the whole of the Kathasaritsagara. The individual accredited with compiling the Kathasaritsagara, as the exact origins of the individual fables are unknown, was an eleventh century Kashmire Brahmin by the name of Somadeva Bhatta. (Haase 531; Franke 316). The collection falls under the category of Indian art called kavya; individuals who utilized kavya art forms “display their skill…by presenting well-known subjects in a refined and sophisticated poetical form” (Franke 316). It is noted by several sources, and within the prefaces of such translators as C.H. Tawney’s 1880 English version of the Kathasaritsagara, that the work was compiled for the entertainment of a queen by the name of Suryamati, the wife of a king named Anantadeva of Kashmir (Haase 531-532; Franke 316). It is also believed that in addition to simple entertainment, the Kathasaritsagara was compiled with the intention of providing the queen with a form of distraction and comfort from several hardships that were experienced in the family, particularly surrounding her husband and son (Franke 316). The hardships were characterized by the hatred and animosity that existed between Suryamati’s husband, Anantadeva, and their son (Franke 316). Unfortunately, the animosity between Anantadeva and Suryamati’s son eventually led to Anantadeva commiting the act of suicide (Franke 316).

Over the years since the Kathasaritsagara was first compiled, the work has been translated and edited, in whole or in part, from the original Sanskrit versions into languages such as German, English, and Persian. Each translation and editation of the Kathasaritsagara holds its own merits and backstories.

Several known editors and translators have worked versions of the Kathasaritsagara into English variations. One such translator of the work is Sir Richard Francis Burton. Specifically, Sir Richard Francis Burton worked with one of the fables in the Kathasaritsagara in order to translate that particular piece into English. The fable that Burton translated is entitled Vetalapanchavinsati, however, it is also known through its translated names of “Tales of a Vampire, Vikram and the Vampire,” as well as “Tales of Indian Devilry” (Haase 532; Burton 1868). An easily accessible version of Burton’s work can be found online (Burton 1868).

Another popular English version of the Kathasaritsagara was translated by C.H. Tawney in the year of 1880. Tawney’s translation has resulted in the entirety of the Kathasaritsagara being available to audiences in the English language. Within his version, C.H. Tawney provides an index, glossary, as well as commentary. The commentary that C.H. Tawney provides can be found at the bottom of several of the pages, some of which includes comparisons of the fables present in the Kathasaritsagara to others. C.H. Tawney’s translation of the Kathasaritsagara is available online, but it is broken into two volumes (Haase 532; Penzer 3). An edited version of Tawney’s translation by N.M Penzer contains ten volumes (Haase 532; Penzer 3).

One particular German version of the Kathasaritsagara, was translated by an individual by the name of Hermann Brechams. His version of the Kathasaritsagara is noted by Donald Haase, in his work “The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales.” The German version that has been translated by Breckhams is available online, similarly to other translated versions of the work (Breckhams 1862). A noted Sanskrit version of the text has been edited by two men, known as Pandit Durgaprasad and his son, Kashinath Pandurang Parab. Another edited version, in Sanskrit, of the Kathasaritsagara was completed by Brockhaus; The two versions are compared for their differences by Speyer (Speyer 61-75). A copy of the Sanskrit version, of the Kathasaritsagara, Pandit Durgaprasad and Kashinath Pandurang Parab’s translation is available to audiences online (Parab & Durgaprasad 1930; Speyer 61).

The Persian version of the Kathasaritsagara was translated from Sanskrit into Persian for the Mughal emperor, Akbar (Franke 313). The translation likely was inspired upon the visit of Akbar to Srinagar in the year of 1589 (Franke 313). It is suspected that during his visit to Srinagar that Akbar became introduced to the Kathasaritsagara, and then ordered its translation into the Persian language (Franke 313). One well-known version of the Kathasaritsagara that was translated for Akbar contained illustrations in addition to the translation of the collection (Franke 313). Unfortunately, one cannot find a whole copy of such a manuscript anymore, at least not of that concerning the translations that had been created for Akbar (Franke 313-315). The reason that one cannot find a whole manuscript from Akbar’s time in Persian is due to the fact that it was disassembled; what is left of the manuscript can be found in portions (Franke 313-315). Some of the illustrations that are believed to have originated from the manuscript, created for Akbar, are now in private collections and in the collections or available to be viewed through museums (Franke 313-315). Museums that currently have some of the illustrations from the manuscript in their collections includes the Metropolitan Museum of Art and the Los Angeles County Museum of Art (Franke 313-315; The Metropolitan Museum; Los Angeles County Museum of Art). The Metropolitan Museum currently portrays two of their acquired illustrations from the Kathasaritsagara in their online collection (The Metropolitan Museum). The Los Angeles County Museum of Art displays three illustrations from the Kathasaritsagara (Los Angeles County Museum of Art).

The Kathasaritsagara, as a collection of fables, adheres to the general role that stories categorized under the term of fables follows. Fables are categorized separately from other forms of literature due to the fact that fables are meant to serve a specific purpose aside from that of providing entertainment or information. As stated by H.J. Blackham, “A fable takes or invents representative material offered to reflection.” (Blackham 224) Therefore, the overall purpose of fables can be understood as a way in which to provide readers and audiences with narratives that allow for the reader to gain insight to utilize within the context of different situations in their lives. The Kathasaritsagara begins by laying a foundation story under which many of the fables carry on in separate stories that are able to be connected, similarly to that of a series. Each individual story provides audiences with a message or lesson to be passed on for the individual to apply into the lives of the audience members.

The Kathasaritsagara is divided into eighteen separate books; the Kathapitha, Kathamukha, Lavanaka, Naravahanadattajanana, Chaturdarika, Madanamanchuka, Ratnaprabha, Suryaprabha, Alankaravati, Saktiyasas, Vela, Sasankavati, Madiravati, Pancha, Mahabhisheka, Suratamanjari, Padmavati, and Vishamasila (Tawney 1). Each of the eighteen books have their own set of chapters. Several chapters within each of the books are capable of standing alone, with the addition of the chapters also having the capability of acting as fables. Within the first book of the Kathasaritsagara, the Kathapitha, each of the individual chapters provides an independent story that is still linked to the main story of the book. The individual chapters are situated and presented to the audience in such a way that each one is capable of portraying a lesson or motif to the audience and reader. The capability of the chapters to stand as individual narratives, that are capable of portraying lessons and motifs that can be applied to one’s life as is dictated under the categorization of fables (Blackham 224), is a great characteristic of the Kathasaritsagara that one can and should analyze.

The ability for one to be able to categorize many of the stories within the work as being capable of being categorized as a collection of fables is evident as soon as the first book within the Kathasaritsagara, the Kathapitha. In the case of the first book, the primary story is told in the first chapter where the goddess Parvati harshly punishes Pushpadanta as well as a Gana Malyavan who attempted to intercede on behalf of Pushpadanta (Tawney 4-5). The punishment was that the two pramathas would be cursed to be mortals until such a time that they would be able to complete two separate, yet interceding tasks (Tawney 4-5). As time passes, Parvati comes to regret her harsh punishment that had been born out of quick anger and jealousy (Tawney 5). The first chapter of the first book acts as both an introduction to what the whole of the book’s chapters’ plots are based upon. The first book in itself is also capable of acting as a standalone story with its own motif and lesson. As a fable, the first chapter of the Kathapitha provides audiences with a story in which one can discern the disadvantages associated with several actions including quick temperament and eavesdropping. The third chapter, in the Kathapitha, as well as other chapters in the Kathapitha, share a similar function of acting as a fable, however, unlike the initial chapter of the book, it has a story that can act independently or, as it is within the Kathasaritsagara, as a continuation of the book. Pushpadanta encounters the Gana Malyavan, who had attempted to intercede on his behalf, thus allowing for the completion of half of the curse’s cure followed by the beginning of the second half through the telling of several stories (Tawney 4-5, 11-16). The main story within the chapter is centered around a character named Putraka and his family. The motif of the fable is centered around the advantages of living in virtue despite the unvirtuous, greedy, and evil acts of others. The story begins by describing how Putraka’s parents and two sets of aunts and uncles came to meet, followed by the abandonment of his mother and aunts by their husbands in the time of a famine (Tawney 11). The virtue of the three women in regards towards the care of Putraka as well as their loyalty of austerities and duty towards their husbands, despite their abandonment, led to good fortunes and blessings from the god Siva (Tawney 11-12). Putraka eventually welcomed his father and uncles back into the family, after he had become king. His uncles and father, however, were not satisfied with the wealth and power that they obtained from their relationship to Putraka – they lusted after more. The three men arranged for a group of assassins to kill Putraka upon a visitation to a temple, of which Putraka was able to dissuade by persuading the assassins to accept payment for his life. Once the deal was struck, Putraka left his kingdom. Despite the careful planning of the three men and the actions of Putraka to leave the kingdom quietly as if he had indeed been assassinated, his father and uncles were put to death for their treason against Putraka (Tawney 12-13). During his flight from the kingdom, that had been his home, Putraka came across two men fighting over a series of inheritance. The men were greedy, and so Putraka was able to trick them by proclaiming that the two men commit to a race, the winner of which would win all three items. The men agreed to the plan and left the items in Putraka’s presence, once the men were out of sight, Putraka took the pieces of inheritance the men were fighting over for himself (Tawney 13-15). In another kingdom, he fell in love with a daughter of the kingdom’s king (Tawney 15-16). The two of them escaped the kingdom after the king discovered their romance (Tawney 15-16). With the inheritance that Putraka came to possess from the two fighting men, he and his new wife created a kingdom of their own (Tawney 16).

The portrayal of the Kathasaritsagara, as a collection of fables, continues on into the third book, the Lavanaka. Within this book, some of the stories portray that although pieces of literature are capable of offering guidance in the form of a fable, it is up to the individual to apply the lesson portrayed properly within the context of their life’s situations. A great example is shown in the first chapter in the third book. A great example is shown in the first chapter in the third book. Within the chapter, the main story introduced is that two ministers of a kingdom by the names of, Yaugandharayana and Rumanvat, meet to discuss the progress of the kingdom under the rule of their king (Tawney 101). It is believed that the king does not pose enough personal involvement in the growth and development of the kingdom, but rather in personal pleasures (Tawney 101). Both provide different points of view about how to address the subject intellectually and practically. Yaugandharayana and Rumanvat each support their cases through the utilization of different stories or fables (Tawney 101-104). Yaugandharayana made the claim that they should report to the king of a neighboring kingdom that the queen of their king, Vasavadatta, as dead in order to get the neighboring king’s daughter’s hand in marriage (Tawney 101). Yaugandharayana’s hope was that through the successful implementation of the deception, the kingdom would ultimately end up gaining an ally (Tawney 101). The reasoning behind Yaugandharayanana’s hope of a new, strong ally in the opposite kingdom is that the kingdoms, as one, would be able to conquer all of the kingdoms on earth with the aid of the neighboring king’s large, strong armies (Tawney 101). With the conquering of the world’s kingdoms, Yaugandharayanana portrays that the promotion of the growth of the kingdom would be accomplished and his king would have achieved his duty (Tawney 101). Yaugandharayana claimed that his plan would act similarly to the actions and rewards of the characters in the story that he presents as evidence that his idea is a good one (Tawney 101-102). Within the story that Yaugandharayana provided, a king who submitted to a rival king after being bested had come to develop an illness (Tawney 102). The illness was determined to have been derived from the mental applications on the king’s psyche from his submission to the rival king (Tawney 102). In order to cure the king, a physician informed him that his wife had dead. Later, upon hearing that his queen was alive, the king comes to prosper once more in glory (Tawney 102). Rumanvat presents this story as an example for his argument against Yaugandharayana (Tawney 102). Rumanvat presents his example as a way to express how he believes that Yaugandharayana’s plan of deception against the two kingdoms will ultimately lead to the eventual ruin of many individuals, himself and Yaugandharayana in particular (Tawney 102). The story that Rumanvat chooses to illustrate his point against the use of deceit for gain is focused around a character identified to be a deceitful ascetic (Tawney 102-104). Within the fable, the ascetic utilized his position to trick a merchant so that he would believe that his beautiful daughter was inauspicious (Tawney 103). Specifically, the ascetic proclaimed that the daughter’s inauspicious nature would ultimately lead to the death of her entire family (Tawney 103). The ascetic further claimed that the only way that the merchant could hope to save the family was to place his daughter into a basket with a lit lamp on a river, and send her a drift in the dead of night, a request to which the merchant adhered to (Tawney 103). On the prescribed night of the merchant’s daughter’s sending off on the river, the ascetic sent his followers to retrieve the daughter’s basket (Tawney 103). The ascetic sent his followers off without informing them of the events that led up to the task, or the contents of the basket, so that he could secretly claim the daughter for himself (Tawney 103). Before the followers could retrieve the basket, however, a good prince happened upon the basket as it drifted down the river, and married the daughter that evening (Tawney 103). The prince had the basket replaced in the river, with an occupant of a vicious monkey, which mutilated the ascetic upon his gaining of the basket – marking him in shame and humiliation in light of his deceit while those around him are happy (Tawney 103-104).

 

 

 

 

 

References and Further Recommended Reading

 

Blackham, H.J. (2013) The Fable as Literature. Sydney: Bloomsbury.

 

Breckhamms, Hermin (1862) Kathasaritsagara: Die Marchensammlung des Somadeva. Leipzig: F.A Brochaus.

https://archive.org/details/kathasaritsagar00brocgoog.

 

Burton, Richard (1868) “Vikram and the Vampire or Tales of Indian Devilry” Fraser’s Magazine: 407-761.

http://www.burtoniana.org/minor/by-year/1860-1869/burton-1868-frasers-vikram.pdf.

 

Durgaprasad, Pandit and Kashinath Pandurang Parab (1930) Kathasaritsagara (Original Text): 4th Edition of Nirnay Sugar Press. Bombay: Nirnay Sugar Press.

https://archive.org/details/KathaSaritSagaraOriginalText.

 

Franke, Heike (2010) “Akbar’s “Kathasaritsagara”: The Translator and Illustrations of An Imperial Manuscript” Muqarnas vol. 27: 313-356.

http://www.jstor.org.ezproxy.uleth.ca/stable/25769701.

 

Haase, Donald (2007) The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales. London: Greenwood Publishing Group.

https://books.google.ca/books?id=w9KEk9wQPjkC&pg=PA4&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q=Kathasaritsagara&f=false.

 

Los Angeles County Art Museum (2017)  https://collections.lacma.org/node/239260.

 

Penzer, N.M. (1928) The Ocean of Story Being C.H. Tawny’s Translation of Somadeva’s Kathasaritsagara (or Ocean of Streams of Story) vol. 10. London: Chas J. Sawyer Ltd., Grafton House.

https://petervas.files.wordpress.com/2013/03/oceanofstory10.pdf

 

Speyer, Jacob Samuel (1908) Studies about the Kathasaritsagara. Amsterdam: Johannes Muller.

https://archive.org/details/04847469.82663.emory.edu.

 

Tawny,C.H., (1880) Kathasaritsagara vol.1. Calcutta: Baptist Mission Press.

https://archive.org/stream/kathsaritsga01somauoft#page/n3/mode/2up.

 

The Metropolitan Museum (2000-2017) http://www.metmuseum.org/art/collection/search/457054

 

Related Topics for Further Investigation

Kathapitha

Kathamukha

Lavanaka

Naravahanadattajanana

Chaturdarika

Madanamanchuka

Ratnaprabha

Suryaprabha

Alankaravati

Saktiyasas

Vela

Sasankavati

Madiravati

Pancha

Mahabhisheka

Suratamanjari

Padmavati

Vishamasila

Siva

Kavya

Pramathas

Parvati

Fables

Noteworthy Websites Related to the Topic

http://www.metmuseum.org/art/collection/search/457054

https://collections.lacma.org/node/239260

https://en.wikipedia.org/wiki/Kathasaritsagara

 

Article written by: Victoria Jean Layton (Spring 2017), who is solely responsible for its content.